W_hotelu_A1_PDF

Dialog 1: zameldowanie

– Dzień dobry. Mam rezerwację na nazwisko Miler. Sara Miler.
– Dzień dobry. Już sprawdzam, chwileczkę. Tak, mamy rezerwację na 3 (trzy) noce, jedynka ze śniadaniem.
– Tak, dokładnie.
– Poproszę o paszport.
– Proszę bardzo.
– Dziękuję. Proszę, tu jest karta do pani pokoju. Pokój jest na 7. (siódmym) piętrze, winda jest na końcu korytarza, po prawej stronie. Zapraszamy na śniadanie od 7.30 (siódmej trzydzieści) do 10 (dziesiątej). Hasło do wi-fi to „hotelpanorama”.
– Czy parking hotelowy jest bezpłatny?
– Tak, oczywiście.
– A w jakich godzinach jest czynna restauracja?
– Wieczorem, od 20 (dwudziestej) do 22.30 (dwudziestej drugiej trzydzieści).
– Świetnie. Czy mają państwo mapę Krakowa?
– Tak, oczywiście, bardzo proszę.
– Dziękuję pani bardzo.
– Proszę. Życzymy miłego pobytu w Krakowie.

Dialog 2: wymeldowanie

– Dzień dobry, chciałabym zapłacić za nocleg.
– Proszę nazwisko.
– Miler, Sara Miler.
– 3 (trzy) noce, jedynka ze śniadaniem?
– Tak, zgadza się.
– Czy korzystała pani z minibaru?
– Nie.
– W takim razie poproszę 540 (pięćset czterdzieści) złotych. Płaci pani kartą czy gotówką?
– Kartą.
Zbliżeniowo?
– Tak.
– Proszę PIN i zielony. (…) Oto potwierdzenie. Dziękujemy i zapraszamy ponownie.
– Do widzenia.
– Do widzenia.

Słownictwo:

sprawdzać / sprawdzić – zweryfikować / to check / comprobar / проверять, проверить
chwileczkę – moment / just a moment / un momento / секундочку
jedynka – pokój dla 1 (jednej) osoby / single room / habitación individual / одноместный номер
dokładnie – właśnie, zgadza się / exactly / exacto / точно
karta do pokoju – klucz w formie karty / keycard / tarjeta llave, llave magnética / ключ-карта, магнитная карта
winda – mechanizm do transportowania ludzi i bagaży / lift / ascensor / лифт
korytarz – hol / hall / pasillo / коридор
zapraszać / zaprosić – zaproponować coś komuś / to invite / invitar / приглашать, пригласить
hasło do wi-fi – „klucz” do wi-fi / wi-fi password / contraseña de wi-fi / пароль от Wi-Fi
bezpłatny – gratis, za darmo / for free, out of charge / gratis / бесплатный
czynny – otwarty / open / abierto / откыт/-o
życzymy miłego pobytu – życzymy miłego czasu w tym miejscu, tutaj / we wish you a pleasant stay / le deseamos una feliz estancia / желаем приятного времяпровождения
płacić / zapłacić – dawać pieniądze za produkt / to pay for sth / pagar / платить / заплатить
nocleg – pobyt (tutaj: w hotelu) / stay / el alojamiento / прожывание
zgadza się – tak, to prawda / that’s right / así es, justo, es correcto / верно
korzystać / skorzystać z czegoś + D. – używać / to use / usar, utilizar / пользоваться / воспользоваться
gotówka – banknoty i monety / cash / dinero en efectivo / наличные
zbliżeniowo – forma płatności, kiedy karta jest blisko terminalu / contactless (payment) / pago contactless / без ввода ПИН-кода
oto – tutaj jest / here you are / aquí está / вот
potwierdzenie – dokument, który potwierdza kupno produktu kartą / confirmation / confirmación / подтверждение

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2 comments on “W hotelu / A1

  1. Way cool! Some extremely valid points! I appreciate you penning this post and
    also the rest of the site is also really good.

Hello Polish! © 2018-2021