Downloads:

Jaki_to_serial_B1.pdf

Mamy nadzieję, że ten odcinek przypadnie do gustu nie tylko miłośnikom seriali. Na dziś przygotowałyśmy dla was mały quiz. Wiecie, o który serial chodzi i jak jego tytuł brzmi po polsku? Zaczynamy.

  1. Akcja tego serialu komediowego rozgrywa się w Nowym Jorku, na Manhattanie. Jego bohaterami są między innymi pedantyczna kucharka i jej brat – przemądrzały paleontolog, niezbyt utalentowany aktor pochodzenia włoskiego i ekscentryczna masażystka, która bez skrępowania koncertuje w ulubionej kawiarni grupy przyjaciół, chociaż fatalnie śpiewa. Serial miał dziesięć sezonów. Mimo że ostatni odcinek został wyemitowany w 2004 roku, do dziś cieszy się ogromną popularnością i ma oddanych fanów na całym świecie.
  2. Bohaterowie tego serialu to dwaj naukowcy, którzy razem wynajmują mieszkanie w kalifornijskiej Pasadenie. Ich życie zmienia się, kiedy do mieszkania naprzeciwko wprowadza się piękna blondynka. Dziewczyna jest kelnerką, ale marzy o karierze aktorki. W budynku, w którym nigdy nie działa winda, często przebywają przyjaciele głównych bohaterów – inżynier żydowskiego pochodzenia i nieśmiały astrofizyk z Indii. Czterech mężczyzn łączy nieprzeciętna inteligencja, pasja do nauki oraz trudności w kontaktach z płcią przeciwną.
  3. Następny serial również jest produkcji amerykańskiej. Jego bohater to skromny, niczym się niewyróżniający nauczyciel chemii. Przełomowym momentem w jego życiu jest diagnoza lekarska – nieuleczalna choroba. Nauczyciel postanawia wykorzystać swoją wiedzę chemiczną w nielegalnym procederze, w czym pomaga mu były uczeń. Co ciekawe, szwagier bohatera jest policjantem i nie ma zielonego pojęcia, że przestępca, którego chce złapać, jest członkiem jego rodziny.
  4. W odróżnieniu od seriali omówionych wcześniej ta produkcja jest dziełem Hiszpanów. Opowiada historię grupy przestępców, którzy postanawiają napaść na mennicę. Każda z tych osób ma swój pseudonim – w większości przypadków jest to nazwa jakiegoś miasta. Więcej nie możemy zdradzić, żeby nie psuć wam przyjemności oglądania.
  5. Ci z was, którzy od jakiegoś czasu interesują się polską kulturą, nie powinni mieć problemów z odgadnięciem ostatniego tytułu. Polska wersja jest dość stara i była różnie oceniana przez widzów i krytyków, za to nowa jest chętnie oglądana na całym świecie. Główny bohater ma długie, białe włosy, charakterystyczne blizny i świetnie włada mieczem. Serial został nakręcony na podstawie prozy jednego z najwybitniejszych polskich pisarzy nurtu fantasy.

    Słownictwo:

    przypadać / przypaść do gustu – spodobać się, formy czasu przeszłego to „przypadłem”, „przypadłam”
    miłośnik – ktoś, kto coś bardzo lubi, pasjonuje się czymś
    akcja rozgrywa się – zwrot, którego używamy kiedy mówimy, gdzie mają miejsce wydarzenia przedstawiane w książce lub filmie
    bohater – tutaj: główna osoba z filmu, serialu czy książki
    pedantyczny – taki, który nie toleruje bałaganu
    przemądrzały – taki, który myśli, że jest mądrzejszy od innych i pokazuje to
    utalentowany – taki, który ma talent
    masażystka – kobieta, która robi masaże, forma rodzaju męskiego to „masażysta”
    pochodzenie – to, że skądś jesteśmy
    skrępowanie – dyskomfort, wstyd, zażenowanie
    koncertować (koncertuję, koncertujesz) – dawać koncerty
    sezon – tutaj: część serialu, składa się z odcinków
    odcinek – część serialu, zwykle trwa od 20 do 40 minut lub około godziny
    wyemitowany – zaprezentowany w radiu lub telewizji
    cieszyć się (cieszę się, cieszysz się) popularnością – być popularnym
    ogromny – bardzo duży, wielki
    oddany – tutaj: wierny, taki, który zawsze będzie blisko
    naukowiec – człowiek, który pracuje naukowo, zajmuje się nauką, badaniami, EN scientist
    wynajmować (wynajmuję, wynajmujesz) / wynająć (wynajmę, wynajmiesz) – tutaj: płacić komuś za możliwość mieszkania gdzieś
    kalifornijski – związany z Kalifornią, stanem USA
    wprowadzać się (wprowadzam się, wprowadzasz się) / wprowadzić się (wprowadzę się, wprowadzisz się) – zacząć mieszkać
    przebywać (przebywam, przebywasz) – być, spędzać czas
    łączyć (łączę, łączysz) / połączyć (połączę, połączysz) – tworzyć związek, mieć coś wspólnego
    nieprzeciętny – niezwykły
    pasja – coś, czym się bardzo interesujemy i co daje nam przyjemność
    płeć przeciwna – dla kobiet to mężczyźni, a dla mężczyzn – kobiety
    niczym się niewyróżniający – zwyczajny, taki, który nie ma w sobie nic specjalnego
    przełomowy – kluczowy, bardzo ważny
    diagnoza – opinia lekarza na temat potencjalnej choroby pacjenta
    nieuleczalny – taki, którego nie można wyleczyć
    postanawiać (postanawiam, postanawiasz) / postanowić (postanowię, postanowisz) – zdecydować się
    wykorzystywać (wykorzystuję, wykorzystujesz) / wykorzystać (wykorzystam, wykorzystasz) – użyć w jakimś celu
    proceder – działalność
    były – taki, który był, eks, poprzedni
    nie mieć zielonego pojęcia – potocznie: zupełnie o czymś nie wiedzieć, nie mieć żadnych informacji
    przestępca – ktoś, kto robi coś nielegalnego, niezgodnego z prawem
    łapać (łapię, łapiesz) / złapać (złapię, złapiesz) – tutaj: znaleźć przestępcę
    w odróżnieniu od + D. – inaczej niż, w przeciwieństwie do
    omówiony – taki, o którym się mówiło, dyskutowało
    dzieło – tutaj: rezultat pracy, efekt działalności
    napadać (napadam, napadasz) / napaść (napadnę, napadniesz) – zaatakować
    mennica – miejsce, gdzie produkuje się monety
    pseudonim – fałszywe imię lub nazwisko, które sobie nadajemy
    zdradzać (zdradzam, zdradzasz) / zdradzić (zdradzę, zdradzisz) – tutaj: powiedzieć coś, czego nie powinniśmy mówić, co jest sekretem
    przyjemność – to, co jest dla nas przyjemne, EN pleasure
    odgadnięcie – rzeczownik od czasownika „odgadnąć”, kiedy próbujemy dać odpowiedź, ale nie jesteśmy jej w 100 (stu) procentach pewni
    blizna – to, co pozostaje na ciele po ranie, EN scar
    władać (władam, władasz) + N. – mieć umiejętność, dobrze sobie z czymś radzić
    miecz – rodzaj broni, EN sword
    nakręcony – zrobiony (o filmie lub serialu); jest to imiesłów od czasownika „nakręcić”
    nurt – tutaj: typ literatury

    Rozwiązanie:
    1. Przyjaciele
    2. Teoria wielkiego podrywu
    3. Breaking bad (ten serial nie ma polskiego tytułu)
    4. Dom z papieru
    5. Wiedźmin
Downloads:

Postanowienia_noworoczne_A1_PDF

Zaczął się już nowy rok, a ja ciągle chodzę do tej samej, nudnej pracy, wynajmuję bardzo małą, starą kawalerkę, a waga pokazuje o pięć kilogramów za dużo. Czas to zmienić.
– A co planujesz zrobić?
Chcę znaleźć nową pracę. Codziennie będę wysyłać cv. Zapiszę się też na kurs francuskiego, bo od dawna chcę nauczyć się tego języka, a nigdy nie miałam czasu.
– To świetny pomysł. Ja też pójdę na kurs językowy, ale będę się uczyć angielskiego. Chcę wreszcie mieć certyfikat na poziomie C1. I też chcę schudnąć. Może zaczniemy razem biegać?
– Wiosną chętnie, a teraz lepiej zapisać się na siłownię albo ćwiczyć w domu.
– Masz rację. A co z mieszkaniem? Planujesz wziąć kredyt?
– Tak. Kiedyś nie chciałam go brać, wolałam wynajmować, ale zmieniłam zdanie. Jeżeli bank da mi kredyt, kupię kawalerkę blisko centrum.
– Widzę, że naprawdę chcesz dużo zmienić w swoim życiu. Ja też myślę o mieszkaniu. I chcę kogoś poznać, za kilka lat mieć rodzinę
– To też możemy zmienić. Ja już mam konto na Tinderze i chodzę na randki… Mam nadzieję, że ten rok będzie dla nas udany. Oby!
– Masz rację. Musimy myśleć pozytywnie!

Słownictwo:

PL – EN / ES / RU

zaczynać się (zaczyna się, zaczynają się) / zacząć się (zacznie się, zaczną się), czasownik używany w trzeciej osobie – to begin / empezar / начинаться, начаться
ciągle – still / tutaj: sigo + gerundio, todavía / tutaj: все еще, до сих пор
ten sam – the same / el mismo / тот же
wynajmować (wynajmuję, wynajmujesz) / wynająć (wynajmę, wynajmiesz) – to rent / alquilar / снимать, снять
kawalerka – studio apartment / estudio / однокомнатная квартира
waga – scales / la balanza / весы
pokazywać (pokazuję, pokazujesz) / pokazać (pokażę, pokażesz) – to show / indicar / показывать, показать
zmieniać (zmieniam, zmieniasz) / zmienić (zmienię, zmienisz) – to change / cambiar / менять, поменять
planować (planuję, planujesz) / zaplanować (zaplanuję, zaplanujesz) – to plan / planear, pensar hacer / планировать, запланировать
znajdować (znajduję, znajdujesz) / znaleźć (znajdę, znajdziesz) – to find / encontrar / находить, найти
wysyłać (wysyłam, wysyłasz) / wysłać (wyślę, wyślesz) – to send / enviar / отправлять, отправить
zapisywać się (zapisuję się, zapisujesz się) / zapisać się (zapiszę się, zapiszesz się)
– to register, to sign on / apuntarse / записываться, записаться
od dawna – for a long time / desde hace tiempo / давно, с давних пор
iść (idę, idziesz) / pójść (pójdę, pójdziesz) – to go / ir / идти, пойти
wreszcie – finally / por fin / на конец
poziom – level / nivel / уровень
chudnąć (chudnę, chudniesz) / schudnąć (schudnę, schudniesz) – to lose weight / adelgazar / худеть, похудеть
lepiej (przysłówek) – better (adverb) / mejor (adverbio) / лучше
siłownia – gym / gimnasio / спортзал
brać (biorę, bierzesz) / wziąć (wezmę, weźmiesz) – to take / tomar / брать, взять
kredyt – tutaj: mortgage / hipoteca / ипотека
kiedyś – once, earlier / hace tiempo / когда-то
zmieniać (zmieniam, zmieniasz) / zmienić (zmienię, zmienisz) zdanie – to change one’s mind / cambiar idea / передумывать, передумать
dawać (daję, dajesz) / dać (dam, dasz) – to give / dar / давать, дать
kupować (kupuję, kupujesz) / kupić (kupię, kupisz) – to buy / comprar / покупать, купить
naprawdę – really / de verdad / действительно
poznawać (poznaję, poznajesz) / poznać (poznam, poznasz) kogoś – to meet sb / conocer a alguien / знакомиться, познакомиться
za kilka lat – in a couple of years / en unos años / через несколько лет
konto – tutaj: profile / cuenta / аккаунт
randka – date (romantic meeting) / cita / свидание
mieć (mam, masz) nadzieję – to hope / esperar / надеяться
udany – successful / exitoso / успешный

Downloads:

Plany_na_sylwestra_A2_PDF

– Halo?
– Cześć Aga. Co tam?
Po staremu. Czekam na święta i parę dni wolnego. A co u ciebie?
– To samo. Dzwonię, żeby zapytać, czy masz już jakieś plany na sylwestra?
– Na razie nie. Pewnie jak zwykle będę siedzieć w domu z psem. Wiesz, że nie przepadam za sylwestrem.
– Mam propozycję. Chcemy pojechać ze znajomymi do Puszczy Białowieskiej, może chcesz jechać z nami?
– Do Puszczy Białowieskiej? Zimą?
– Tak, chcemy wynająć dom i spędzić kilka dni daleko od miasta i cywilizacji. Poza tym to dla nas nowe miejsce, nie znamy tego regionu. Na pewno będzie fajnie.
– No nie wiem… A kiedy wyjeżdżacie?
– Jeszcze dokładnie nie wiemy, ale prawdopodobnie wyjedziemy 29 (dwudziestego dziewiątego) grudnia rano albo po południu. Wieczorem chcemy już być na miejscu.
– A na kiedy planujecie powrót?
– Wracamy 2 (drugiego) stycznia.
– A co tam w ogóle można robić?
– My chcemy spacerować po lesie, zwiedzić trochę Podlasie, spróbować lokalnej kuchni i przede wszystkim odpocząć. 31 (trzydziestego pierwszego) grudnia planujemy zorganizować kolację, wypić szampana, może trochę potańczyć. Na pewno nie chcemy się upijać ani puszczać fajerwerków. Raczej spędzimy spokojny wieczór w miłym towarzystwie.
Brzmi nieźle. Pojechałabym z wami, tylko nie wiem, co zrobić z psem.
– To nie problem. Nasi znajomi biorą psa, myślę, że znajdziemy miejsce w samochodzie i dla twojego foksteriera.
– Super. Przekonałaś mnie. Tylko jeszcze mi powiedz, ile to mniej więcej będzie kosztować?
– Około 200 (dwustu) złotych za osobę. Myślę, że cena jest w porządku.
– Tak. Świetnie, w takim razie decyduję się na ten wyjazd.
Cieszę się. Zadzwonię jeszcze do Eweliny, może ona też z nami pojedzie?


Więcej o świętach, zwyczajach i tradycjach przeczytasz w e-booku Rok w Polsce:
https://www.hellopolish.pl/produkt/rok-w-polsce-e-book-pdf/


Słownictwo:

co tam? – potocznie: co słychać?
parę dni – kilka dni
po staremu – nic nowego, tak samo, jak było
wolne – czas, kiedy nie musimy pracować
nie przepadać za + N. – nie lubić czegoś
propozycja – pomysł, coś, co chcemy zaoferować innej osobie
wynajmować (wynajmuję, wynajmujesz) / wynająć (wynajmę, wynajmiesz) – móc czegoś używać za pieniądze; można wynająć na przykład mieszkanie, dom, samochód albo rower, wynajmuję coś komuś (pozwalam używać czegoś za pieniądze) lub od kogoś (używam czegoś za pieniądze)
dokładnie – precyzyjnie, kiedy wiem albo robię coś bardzo dobrze
prawdopodobnie – jest bardzo możliwe, że
być na miejscu – być tam, gdzie planuję
powrót – to, że wracam
Podlasie – region Polski położony na północnym wschodzie
przede wszystkim – na pierwszym miejscu
upijać się (upijam się, upijasz się) / upić się (upiję się, upijesz się) – pić alkohol i potem być pijanym
puszczać fajerwerki – zapalać sztuczne ognie, to, co często robimy na Nowy Rok lub kiedy jest jakieś święto
brzmi nieźle – potocznie: wydaje się, że to dobry pomysł
foksterier – rasa psa
przekonywać (przekonuję, przekonujesz) / przekonać (przekonam, przekonasz) – zrobić tak, że inny człowiek się z nami zgadza, akceptuje nasz pomysł
mniej więcej – plus minus, około
wyjazd – wycieczka, podróż
cieszyć się (cieszę się, cieszysz się) / ucieszyć się (ucieszę się, ucieszysz się) – być zadowolonym, czuć radość

Downloads:

Prezenty_na_Boże_Narodzenie_A1_PDF

Lektorka języka polskiego: Boże Narodzenie już blisko. Co planujecie na święta i jakie prezenty kupujecie pod choinkę?

Andreas: Ja jadę do Niemiec, do rodziców. Chcę kupić im płyty z polską muzyką. Planuję też dać im album ze zdjęciami, które zrobiłem, kiedy jeździłem po Polsce.

Mark: Ja nie wracam do Anglii. Moja rodzina będzie tutaj tydzień. Na święta chcemy pojechać do Krakowa, a na Sylwestra w góry, do Zakopanego. W mojej rodzinie nie kupujemy prezentów na Boże Narodzenie.

Eva: Jadę do Włoch, do domu. Będzie tam cała moja rodzina – mój tata i moja mama, moja babcia, moje dwie siostry i brat. Co im kupię? Rodzice dostaną szopkę z Krakowa. We Włoszech szopki są bardzo popularne, nie mamy choinek. Siostry na pewno będą zadowolone z kosmetyków, a z prezentem dla brata zawsze mam problem. Jeszcze nie wiem, co mu kupię.

Monika: Święta spędzam w domu, na Słowacji, z rodziną – rodzicami, bratem, ciocią, wujkiem i ich dziećmi. Na razie mam tylko prezent tylko dla mamy – kupiłam jej biżuterię.

Więcej o Bożym Narodzeniu oraz innych świętach i zwyczajach przeczytasz w e-booku Rok w Polsce:
https://www.hellopolish.pl/produkt/rok-w-polsce-e-book-pdf/



Słownictwo:

PL – EN / ES / RU

Boże Narodzenie – Christmas / Navidad / Рождество
planować (planuję, planujesz) / zaplanować (zaplanuję, zaplanujesz) – to plan / planear / планировать, запланировать
na święta – here: for Christmas / para Navidad / на Рождество
kupować (kupuję, kupujesz) / kupić (kupię, kupisz) – to buy / comprar / покупать, купить
pod choinkę – here: as a gift underneath the Christmas tree / aquí: como regalo debajo del árbol de Navidad / (подарок) под елку
do rodziców – to my parents’ place / a casa de mis padres / к родителям
płyta – CD or DVD / disco / диск
album ze zdjęciami – album with photos / álbum de fotos / альбом с фотографиями
robić (robię, robisz) / zrobić (zrobię, zrobisz) zdjęcia – to take photos / hacer fotos / фотографировать, сфотографировать
jeździć (jeżdżę, jeździsz) – here: to travel / viajar / ездить
wracać (wracam, wracasz) / wrócić (wrócę, wrócisz) – to come back / volver / возвращаться, вернутсья
tydzień – week / semana / неделя
jechać (jadę, jedziesz) / pojechać (pojadę, pojedziesz) – to go / ir / ехать, поехать
na Sylwestra – for New Year’s Eve / para la Nochevieja / на Новый Год
w góry – to the mountains / a la montaña / в горы
do Włoch – to Italy / a Italia / в Италию
cały – whole / entero / целый, весь
babcia – grandmother / abuela / бабушка
siostra – sister / hermana / сестра
brat – brother/ hermano / брат
dostawać (dostaję, dostajesz) / dostać (dostanę, dostaniesz) – to get, receive / recibir / получать, получить
szopka – nativity scene / belén / рождественский вертеп
choinka – Christmas tree / árbol de Navidad / елка
na pewno – for sure / seguramente / наверняка
zadowolony z + D. – pleased with / contento con / довольный чем-либо
zawsze – always / siempre / всегда
jeszcze – yet / todavía / еще
spędzać (spędzam, spędzasz) / spędzić (spędzę, spędzisz) – to spend / pasar / проводить, провести
na Słowacji – in Slovakia / en Eslovaqia / в Словакии
ciocia – aunt / tía / тетя
wujek – uncle / tío / дядя
z dziećmi – with children / con los hijos / с детьми
osoba – person / persona / человек
w tym roku – this year / este año / в этом году
biżuteria – jewellery / joyas / ювелирные изделия, бижутерия

Downloads:

Jestem_w_ciąży_C1_PDF

Jeszcze kilka lat temu nie sądziłam, że kiedykolwiek poczuję instynkt macierzyński. Wprawdzie byłam w stałym związku, ale nigdy nie rozmawiałam z partnerem o dzieciach. Każde z nas ceniło niezależność, życie we dwoje, decydowanie tylko o sobie i odpowiedzialność tylko za siebie. Na zakładanie rodziny nie byliśmy już najmłodsi, ja miałam trzydzieści siedem lat, a mój partner czterdzieści dwa. Większość naszych znajomych miała już dzieci, jedno albo dwoje. Pewnego dnia temat ciąży wypłynął sam w jednej z rozmów. Po kilku dyskusjach doszliśmy do wniosku, że chcemy postarać się o dziecko. Poczułam, że jest to dla mnie dobry czas – mamy stabilną sytuację finansową, własne mieszkanie, dobrą pracę, ale od razu naszły mnie wątpliwości – czy to nie za późno? W tym wieku ciąża wiąże się z wieloma zagrożeniami. Postanowiłam o tym nie myśleć i zaczęliśmy starać się o dziecko.
Niestety od razu zaczęły się schody. Po kilku miesiącach prób okazało się, że mam problemy hormonalne. To nie była dla mnie łatwa sytuacja. Kiedy okazało się, że mam trudności z zajściem w ciążę, nagle bardzo mocno zapragnęłam mieć dziecko. Mój partner podchodził do tego bardziej na luzie, natomiast ja zaczęłam odczuwać presję. Zawsze śmiałam się z powiedzeń typu „zegar biologiczny tyka”, ale tym razem nie było mi do śmiechu, bo i mnie dotknął ten problem. Leczenie okazało się długie i nieprzyjemne. Po hormonach czułam się źle – często bolała mnie głowa, miałam silne wahania nastroju. Aż w końcu, po roku, postanowiliśmy wyjechać na urlop, oderwać się od wszystkiego, odpocząć. I po powrocie – niespodzianka! – zrobiłam test i zobaczyłam upragnione dwie kreski.
Jak zareagowałam? Na początku byłam w lekkim szoku. Nie do końca wierzyłam, że naprawdę jestem w ciąży. Wybuchnęłam płaczem. Targały mną różne emocje – radość, strach o dziecko, obawy o to, jaką matką będę, czy sprawdzę się w tej roli. Potem wszystko potoczyło się tak szybko… Wybór lekarza prowadzącego, pierwsze USG i ten moment, kiedy usłyszeliśmy bicie serca naszego dziecka – to były niezapomniane chwile. Było też trochę nerwów, bo w czasie ciąży pojawiły się komplikacje. Oprócz mdłości miałam anemię i przedwczesne skurcze, więc przez całą ciążę musiałam brać leki. Starałam się myśleć pozytywnie, zdrowo się odżywiać i ćwiczyć, ale niestety przybrałam na wadze więcej, niż powinnam. Każde badanie było dla mnie bardzo stresujące i gdyby nie wsparcie partnera, chyba wpadłabym w depresję. W drugim trymestrze dodatkowo zaczął mnie boleć kręgosłup, więc postanowiłam, że poproszę lekarza o zwolnienie. Mój ginekolog kategorycznie zabronił mi spędzać przy komputerze więcej niż dwie godziny dziennie, więc poszłam na zwolnienie. Siedzenie w domu trochę mi doskwierało. Wprawdzie nadrobiłam zaległości czytelnicze, ale niestety siedziałam za dużo na telefonie, czytając wszystko, co mi wpadło w ręce, o ciąży, rozwoju dziecka i porodzie, co było błędem, bo nabawiłam się tylko strasznego lęku przed porodem.
W siódmym miesiącu ciąży poszliśmy do szkoły rodzenia i to był strzał w dziesiątkę. Dzięki temu oswoiłam lęk i dowiedziałam się wielu rzeczy o pielęgnacji dziecka – kąpaniu, przewijaniu – i karmieniu piersią. W tym czasie zaczęliśmy też myśleć o wyborze szpitala i zdecydowaliśmy się na porodówkę, która cieszy się w moim mieście najlepszą opinią. W końcówce ciąży zaczęłam myśleć o wyprawce dla noworodka. Już wiedzieliśmy, że to będzie dziewczynka, ale nie kupowałam jej różowych ubranek i kocyków, nie lubię takich stereotypów. Starałam się też nie szaleć i kupiłam same najpotrzebniejsze rzeczy – mogłam skonsultować się z siostrą, która ma już dwoje dzieci. Zrobiliśmy w mieszkaniu przemeblowanie i zaczęliśmy odliczać dni do przyjścia na świat naszej córki. Ustaliliśmy też, że wezmę rok b, a potem albo oddamy dziecko do żłobka, albo zatrudnimy nianię, ponieważ nasze rodziny mieszkają w innych miastach i nie moglibyśmy liczyć na ich pomoc. Do samego końca nie mogliśmy dojść do porozumienia w sprawie imienia. Ja chciałam Marię, partnerowi podobała się Lena. Finalnie jest Kaja… Narodziny dziecka wywróciły nasz świat do góry nogami, ale myślę, że to była najlepsza decyzja w naszym życiu. Cieszę się macierzyństwem, choć ma ono swoje blaski i cienie.

Słownictwo:

kiedykolwiek – kiedyś, w dowolnym czasie
instynkt macierzyński – u kobiety: poczucie, że chce mieć dziecko
wprawdzie – tak naprawdę, prawdę mówiąc
cenić (cenię, cenisz) / docenić (docenię, docenisz) – rozumieć, że coś ma dla nas dużą wartość, jest ważne
temat wypłynął sam – temat pojawił się sam
dochodzić (dochodzę, dochodzisz) / dojść (dojdę, dojdziesz) do wniosku – zrozumieć coś na podstawie przemyśleń, dyskusji, analiz
starać się (staram się, starasz się) / postarać się (postaram się, postarasz się) o dziecko – próbować zajść w ciążę
naszły mnie wątpliwości – poczułam, że się waham, że nie jestem czegoś pewna
wiązać się z (tutaj: czasownik używany w 3. osobie, wiąże się, wiążą się) – może skutkować, może powodować
zagrożenie – niebezpieczeństwo, groźba
zaczęły się schody – potocznie: zaczęły się trudności, problemy
zajście w ciążę – moment, kiedy zaczynam być w ciąży
pragnąć (pragnę, pragniesz) / zapragnąć (zapragnę, zapragniesz) – bardzo chcieć
podchodzić (podchodzę, podchodzisz) / podejść (podejdę, podejdziesz) do czegoś – traktować coś
na luzie – potocznie: swobodnie, bez stresu
powiedzenie – zdanie, które powtarzamy, traktując je jako mądrość życiową
zegar biologiczny tyka – to znaczy, że czas, który mamy na prokreację, upływa szybko, i trzeba o tym pamiętać
nie było mi do śmiechu – nie miałam ochoty się z tego śmiać
dotknął mnie ten problem – miałam ten problem
wahania nastroju – zmiany humoru
odrywać się (odrywam się, odrywasz się) / oderwać się (oderwę się, oderwiesz się) od – tutaj: zmienić otoczenie, aby nabrać dystansu, zregenerować się, odzyskać spokój
test – tutaj: test ciążowy, który kupuję w aptece, aby sprawdzić, czy jestem w ciąży
upragniony – bardzo pożądany, taki, którego bardzo pragniemy, chcemy
dwie kreski – potocznie: dwie kreski, które pojawiają się na teście, kiedy jestem w ciąży, synonim ciąży
być w lekkim szoku – potocznie: być bardzo zdziwionym, zaskoczonym
wybuchać (wybucham, wybuchasz) / wybuchnąć (wybuchnę, wybuchniesz) płaczem – zacząć płakać bardzo gwałtownie, nagle
targały mną emocje – emocje we mnie buzowały, czułam w środku bardzo wiele emocji
obawy – lęki, strach
sprawdzić się w roli – odnaleźć się w roli, funkcji, dobrze robić to, czego ta rola od nas wymaga
potoczyło się tak szybko – wydarzyło się bardzo szybko
lekarz prowadzący – tutaj: lekarz, który prowadzi ciążę
USG – badanie ultrasonograficzne
bicie serca – odgłos, który wydaje pompujące krew serce, EN heartbeat
pojawiły się komplikacje – tutaj: pojawiły się problemy zdrowotne
mdłości – uczucie, kiedy jest nam niedobrze
anemia – choroba z niedoboru żelaza
przedwczesne skurcze – skurcze porodowe (kompresja mięśni, powodująca poród), które pojawiają się za wcześnie
zdrowo się odżywiać – jeść zdrowe produkty, stosować zdrową dietę
przybierać (przybieram, przybierasz) / przybrać (przybiorę, przybierzesz) na wadze – przytyć
wsparcie – pomoc, życzliwy stosunek
wpadać (wpadam, wpadasz) / wpaść (wpadnę, wpadniesz) w depresję – zacząć mieć depresję
trymestr – trzy miesiące, tutaj: trzymiesięczne okresy, na jakie dzieli się ciążę
kręgosłup – jest zbudowany z kości, podtrzymuje ciało człowieka
zwolnienie – tutaj: formalne zalecenie od lekarza, żebyśmy nie pracowali z powodów zdrowotnych (np. choroby, ciąży)
kategorycznie – bezdyskusyjnie
zabraniać (zabraniam, zabraniasz) / zabronić (zabronię, zabronisz) – nie pozwalać
doskwierać (czasownik używany w 3. osobie: doskwiera, doskwierają) – denerwować, być problemem
nadrabiać (nadrabiam, nadrabiasz) / nadrobić (nadrobię, nadrobisz) – uzupełniać, robić coś, czego się nie zrobiło
zaległości czytelnicze – coś, co chcieliśmy/powinniśmy przeczytać, ale z jakiegoś powodu tego nie zrobiliśmy
siedzieć (siedzę, siedzisz) na telefonie – potocznie: przeglądać strony internetowe na telefonie przez dłuższy czas
wpadać (czasownik używany w 3. osobie: wpada, wpadają) / wpaść (wpadnie, wpadną) w ręce – trafiać na coś, napotykać
poród – proces rodzenia dziecka
nabawić się (czasownik dokonany, nabawię się, nabawisz się) – potocznie: złapać jakąś chorobę
szkoła rodzenia – miejsce, które oferuje kurs na temat opieki nad noworodkiem
strzał w dziesiątkę – potocznie: coś doskonałego, idealnego, na co trafiliśmy
oswajać (oswajam, oswajasz) / oswoić (oswoję, oswoisz) lęk – nauczyć się żyć ze strachem, nie przejmować się nim
pielęgnacja – tutaj: czynności dotyczące ciała, na przykład kąpiel, zabiegi kosmetyczne
kąpanie – to, że kąpiemy siebie lub kogoś
przewijanie – tutaj: zmiana pieluchy
karmienie piersią – dawanie dziecku mleka z piersi matki
porodówka – potocznie: porodowy oddział w szpitalu
cieszyć się (cieszę się, cieszysz się) najlepszą opinią – mieć najlepszą opinię
końcówka – potocznie: koniec, część końcowa
wyprawka – tutaj: wszystkie rzeczy, które kupujemy przed urodzeniem dziecka
noworodek – dziecko od chwili urodzenia do ukończenia miesiąca życia
kocyk – mały koc, ciepłe nakrycie
nie szaleć – tutaj potocznie: nie robić głupich rzeczy
przemeblowanie – reorganizacja w ustawieniu mebli w pokoju, mieszkaniu
odliczać (odliczam, odliczasz) dni do – liczyć dni do jakiegoś wydarzenia w oczekiwaniu na nie
przyjście na świat – narodziny
ustalać (ustalam, ustalasz) / ustalić (ustalę, ustalisz) – podejmować decyzję, decydować w jakiejś sprawie
macierzyński – tutaj: urlop macierzyński, czyli okres, który przysługuje pracującej kobiecie na opiekę nad dzieckiem od jego urodzenia
żłobek – placówka edukacyjna, która przyjmuje najmniejsze dzieci (do wieku przedszkolnego)
niania – opiekunka do dziecka
dochodzić (dochodzę, dochodzisz) / dojść (dojdę, dojdziesz) do porozumienia – wypracować kompromis, znaleźć wspólne rozwiązanie problemu
narodziny – moment, kiedy rodzi się dziecko
wywracać (wywracam, wywracasz) / wywrócić (wywrócę, wywrócisz) świat do góry nogami – zmienić zupełnie życie, być rewolucją
macierzyństwo – to, że kobieta jest matką
blaski i cienie – idiom: plusy i minusy, dobre i złe strony

Downloads:

Zima_A2_PDF

Natalia: Moja ulubiona pora roku to zima. Dlaczego? Odpowiedź jest prosta uwielbiam jeździć na nartach! Lubię, kiedy pada śnieg. Nie przeszkadza mi mróz, czasem tylko brakuje mi słońca. Na początku roku zawsze jeżdżę na dwa lub trzy tygodnie w polskie góry – w Tatry albo w Sudety. Bardzo lubię też jeździć na łyżwach i na snowboardzie. Kiedy byłam dzieckiem, zimą jeździłam na sankach, lepiłam bałwana albo rzucałam się śnieżkami z kolegami i koleżankami z klasy. Nie mam nic przeciwko długim zimowym wieczorom. Często spędzam je w domu, czytam książki, oglądam filmy i piję gorącą herbatę z miodem.

Anna: Nie znoszę zimy – nie lubię ani mrozu, ani śniegu. Uwielbiam wiosnę i lato. Mogę wtedy spacerować, jeździć na rowerze, spędzać dużo czasu na świeżym powietrzu. Słońce daje mi energię i po prostu lepiej się wtedy czuję. Zimą często jestem przygnębiona, senna i nie mam na nic ochoty. Nie przepadam też za sportami zimowymi, lodowisko i stok to nie dla mnie. Marzę, żeby w przyszłości mieszkać gdzieś, gdzie temperatura nigdy nie spada poniżej zera!

Słownictwo:

prosty – tutaj: łatwy, nietrudny
uwielbiać (uwielbiam, uwielbiasz) – bardzo coś lubić, kochać
przeszkadzać (przeszkadzam, przeszkadzasz) / przeszkodzić (przeszkodzę, przeszkodzisz) – utrudniać, być problematycznym
brakuje + D. – kiedy czegoś nie ma, a chcemy to mieć; bezokolicznik to „brakować”, ale w praktyce używamy trzeciej osoby liczby pojedynczej tego czasownika
mróz – kiedy temperatura jest na minusie, na przykład minus pięć
na początku roku – kiedy zaczyna się rok
sanki – jeździmy na nich po śniegu, EN sleigh
lepić (lepię, lepisz) / ulepić (ulepię, ulepisz) bałwana – robić figurę ze śniegu
rzucać się śnieżkami – rzucać się kulkami ze śniegu, EN to throw snowballs
nie mieć nic przeciwko + C. – nie widzieć w czymś nic złego, akceptować coś
nie znosić (nie znoszę, nie znosisz) – bardzo nie lubić, nie cierpieć
na świeżym powietrzu – nie w zamkniętym pomieszczeniu
przygnębiony – smutny, taki, który ma zły nastrój
senny – taki, któremu chce się spać
przepadać (przepadam, przepadasz) za + N. – bardzo lubić
lodowisko – miejsce, gdzie jeździmy na łyżwach, jest na nim lód
stok – specjalna droga, po której możemy jeździć na nartach
spadać – tutaj: być niższym
poniżej – mniej niż

Downloads:

Warszawa_stolica_Polski_B1_PDF

Mam na imię Elena, jestem z Włoch. Mieszkam w Warszawie od dwóch lat i bardzo dobrze się tu czuję. Jestem dyrektor artystyczną w dużej międzynarodowej firmie. Kiedy dostałam propozycję pracy w Polsce, pomyślałam, że spróbuję. Zawsze chciałam pomieszkać trochę za granicą. Pomyślałam: „Dlaczego nie Polska, skoro trafiła się okazja?”. Planowałam zostać tutaj tylko rok, ale tak mi się spodobało, że przedłużyłam umowę. Mój mąż, który jest tłumaczem języka angielskiego, na początku nie chciał wyjeżdżać, ale potem stwierdziliśmy, że to może być ciekawa przygoda. Flavio i tak pracuje zdalnie, tłumaczy książki, więc dla niego nie ma znaczenia, gdzie mieszka. Wprawdzie kocha Włochy i nasze miasto, Udine, ale przekonałam go do wyjazdu. Flavio też zakochał się w Polsce.
Co najbardziej lubimy w Warszawie? Wiele rzeczy! Mieszkamy na Żoliborzu. To piękna, zielona dzielnica blisko centrum. Oboje bardzo lubimy zwiedzać, więc po dwóch latach znamy już Warszawę jak własną kieszeń. Ja uwielbiam nowoczesną architekturę i interaktywne muzea, dlatego najbardziej podobają mi się takie miejsca jak Muzeum Żydów Polskich POLIN, Centrum Nauki Kopernik i Bulwary nad Wisłą. Muzeum Powstania Warszawskiego też zrobiło na mnie duże wrażenie – przedstawia smutny fragment historii polskiej stolicy, o którym nie miałam wcześniej pojęcia. Flavio kocha historię i lubi starą architekturę, więc jego ulubione miejsca w Warszawie to Łazienki i Stare Miasto – mimo że nie jest ono wcale takie stare! Wiecie, że warszawska Starówka została zburzona przez Niemców po powstaniu warszawskim? Po wojnie Stare Miasto zostało odbudowane i to, co widzimy dziś, to jego rekonstrukcja. Flavio słucha muzyki poważnej, więc jak tylko przyjechaliśmy do Warszawy, poszliśmy do Muzeum Chopina. Byliśmy zachwyceni.
W Warszawie podoba mi się to, że każda pora roku wygląda zupełnie inaczej. Latem jest ciepło i zielono. Chodzimy wtedy na spacery do parków i na różne wydarzenia plenerowe, na przykład targi śniadaniowe i koncerty na świeżym powietrzu. Uprawiamy też sport – jeździmy na rolkach i rowerach. Zimą w Warszawie robi się trochę smutno – jest zimno i szaro, ale wtedy chodzimy na basen, do kina, na łyżwy albo odwiedzamy znajomych. Nie nudzimy się. Warszawa to dziś – obok Udine – moje ulubione miasto!

Słownictwo:

dobrze się czuć (w jakimś miejscu) – być zadowolonym z pobytu lub mieszkania w jakimś miejscu, lubić je
międzynarodowy – taki, który dotyczy różnych krajów
skoro – ponieważ, jako że
trafiła się okazja – przypadkiem pojawiła się możliwość
przedłużać (przedłużam, przedłużasz) / przedłużyć (przedłużę, przedłużysz) umowę – zmienić czas trwania umowy na dłuższy
stwierdzać (stwierdzam, stwierdzasz) / stwierdzić (stwierdzę, stwierdzisz) – zdecydować, określić, uznać
przygoda – coś niezwykłego, nietypowego w życiu, nowe doświadczenie, EN adventure
pracować zdalnie – pracować na odległość, nie jeździć do biura
tłumaczyć (tłumaczę, tłumaczysz) / przetłumaczyć (przetłumaczę, przetłumaczysz) – przekładać z jednego języka na drugi
nie ma znaczenia – nie jest ważne
wprawdzie – tak naprawdę
przekonywać (przekonuję, przekonujesz) / przekonać (przekonam, przekonasz) – sprawić, żeby ktoś coś zrobił albo uznał czyjąś rację
zakochiwać się (zakochuję się, zakochujesz się) / zakochać się (zakocham się, zakochasz się) – zacząć kochać, uwielbiać coś lub kogoś
dzielnica – administracyjna część miasta
znać (znam, znasz) jak własną kieszeń – idiom: znać świetnie, bardzo dobrze
Żyd – członek narodu żydowskiego, żyd – wyznawca judaizmu, EN Jew
powstanie – zbrojny protest przeciwko władzy okupanta
robić (robię, robisz) / zrobić (zrobię, zrobisz) duże wrażenie – wywołać silne emocje
nie mieć pojęcia – nie wiedzieć nic na jakiś temat
mimo że – chociaż, choć, EN although
została zburzona – została zniszczona, budynki przestały istnieć
wojna – konflikt zbrojny
odbudowany – zrekonstruowany, zbudowany na nowo
wygląda zupełnie inaczej – wygląda kompletnie, całkowicie w inny sposób
wtedy – w tym czasie
wydarzenie plenerowe – impreza na świeżym powietrzu, nie w budynku, na przykład koncert, targi
targi śniadaniowe – impreza ze stoiskami z jedzeniem, gdzie można zjeść śniadanie
na świeżym powietrzu – na dworze, na zewnątrz, nie w budynku
szaro – brzydko, ponuro
łyżwy – jeździmy na nich po lodzie, EN ice skates
nudzić się (nudzę się, nudzisz się) / znudzić się (znudzę się, znudzisz się) – nie mieć nic do zrobienia

Zamawiamy_pizzę_A1_PDF

Jestem głodna, ale nie mam ochoty gotować. Może zamówimy pizzę?
– Ok. Dzwonimy czy zamawiamy przez internet?
– Mogę zadzwonić. Tu jest ulotka z numerem i menu. Mają promocję:
dwie duże pizze w cenie jednej za 40 (czterdzieści) złotych.
To dobra oferta. Ja chętnie zjem margheritę albo hawajską.
– Ja też. Może być z sosem pomidorowym?
– Wolę czosnkowy.
Wezmę dwa sosy, też są w promocji. To dzwonię.

– Pizzeria Bella Roma, słucham.
– Dzień dobry. Chciałabym zamówić dwie duże pizze z promocji.
– Jakie?
– Jedną margheritę i jedną hawajską.
– Jaki sos: pomidorowy, czosnkowy czy barbecue?
– Proszę jeden sos pomidorowy i jeden czosnkowy.
Coś do picia? Cola, Fanta, Sprite?
– Nie, dziękuję.
Czy coś jeszcze? Mamy bardzo dobre sałatki.
– Nie, dziękuję, to wszystko.
– Dobrze. Razem 46 (czterdzieści sześć złotych). Płaci pani kartą czy gotówką?
– Gotówką.
– Proszę jeszcze o adres.
– Kościuszki 8 (osiem) / (przez) 33 (trzydzieści trzy), szóste piętro. Ile trzeba czekać na dostawę?
Pół godziny.
– Dobrze. Dziękuję.
– Dziękuję. Do usłyszenia!

Słownictwo:

PL – EN / ES / RU

być głodnym – to be hungry / tener hambre / быть голодным
mieć ochotę – to feel like doing sth / tener ganas de / иметь желание
gotować (gotuję, gotujesz) / ugotować (ugotuję, ugotujesz) – to cook / cocinar / готовить, приготовить
zamawiać (zamawiam, zamawiasz) / zamówić (zamówię, zamówisz) – to order / pedir / заказывать, заказать
dzwonić (dzwonię, dzwonisz) / zadzwonić (zadzwonię, zadzwonisz) – to call / llamar / звонить, позвонить
ulotka – flyer / prospecto / флаер
promocja – special offer / promoción / акция
cena – price / precio / цена
oferta – offer / oferta / предложение
chętnie – with pleasure / con mucho gusto / с удовольствием
jeść (jem, jesz, oni / one jedzą) / zjeść (zjem, zjesz, oni / one zjedzą) – to eat / comer / есть, съесть
też – too / tambien / тоже
sos – sauce / salsa / соус
czosnkowy – garlic (adjective) / de ajo / чесночный
brać (biorę, bierzesz) / wziąć (wezmę, weźmiesz) – to take / tomar, coger / брать, взять
chciałabym (female) – I would like / quisiera / я хотела бы
Coś do picia? – Anything to drink? / Algo de beber? / Что будете пить?
Czy coś jeszcze? – Anything else? / Algo mas? / Что-то еще?
sałatka – salad / ensalada / салат
razem – in total / en total / всего, в итоге
płacić (płacę, płacisz) / zapłacić (zapłacę, zapłacisz) – to pay / pagar / платить, заплтатить
płacić kartą – to pay by card / pagar con tarjeta / платить картой
płacić gotówką – to pay cash / pagar en efectivo / платить наличными
adres – address / dirección / адрес
trzeba – one has to / hay que / надо, нужно
czekać (czekam, czekasz) / poczekać (poczekam, poczekasz) – to wait / esperar / ждать, подождать
dostawa – delivery / entrega / доставка
pół godziny – half an hour / media hora / полчаса
do usłyszenia – goodbye / hasta luego / здесь: до свидaния, всего хорошего

Downloads:

Dlaczego_uczysz_się_polskiego_A2_PDF

Eva: Uczę się polskiego, bo mam polskie korzenie. Mój tata jest Polakiem, a moja mama Brytyjką. Kiedy byłam mała, mieszkałam z rodzicami w Polsce, ale niewiele pamiętam z tego okresu, bo szybko wyjechaliśmy do Anglii. Potem jeździliśmy do Polski rzadko – na święta do dziadków i na wakacje. Moim pierwszym językiem jest angielski, mieszkam i pracuję w Londynie, ale cały czas uczę się polskiego. Nie chcę zapomnieć języka taty.

Riccardo: Uczę się polskiego, bo moja dziewczyna, Magda, jest Polką. Wiem, to takie typowe. Dziewczyna Polka i chłopak obcokrajowiec, rzadko odwrotnie. Mieszkamy we Wrocławiu, gdzie pracuję jako lektor języka włoskiego. Uczę się polskiego, bo chcę lepiej poznać kraj, z którego pochodzi moja dziewczyna, i jego kulturę. Chciałbym też swobodnie porozumiewać się po polsku z rodziną Magdy.

Sara: Mam sentyment do języka polskiego. Spędziłam semestr studiów w Krakowie na Erasmusie. To były fantastyczne miesiące. Poznałam wielu ludzi z różnych krajów, zwiedzałam miasto, poznałam też Polaków, z którymi do dziś mam kontakt. Na uniwersytecie chodziłam na kurs polskiego dla Erasmusów i tak mi się spodobało, że kiedy wróciłam do Portugalii, postanowiłam kontynuować naukę.

Lena: Moi znajomi mówią, że mam bzika na punkcie języków obcych. Jest w tym trochę prawdy. Znam dobrze trzy języki (niemiecki, angielski i hiszpański) i uczę się dwóch nowych (polskiego i hindi). Dlaczego wybrałam polski? Byłam w Polsce na wakacjach i zakochałam się w tym kraju. Mam nadzieję, że nie stracę chęci do nauki!

Sven: Pracuję w międzynarodowej korporacji, jestem prawnikiem. Dwa lata temu moja firma wysłała mnie do pracy w Warszawie. Od razu po przyjeździe zapisałem się na kurs polskiego. Mimo że w pracy porozumiewam się po angielsku i nie potrzebuję polskiego, w życiu codziennym jest mi łatwiej. Mogę zamówić w restauracji jedzenie po polsku, załatwić coś w banku czy porozmawiać z lekarzem. Nie wszyscy mówią przecież po angielsku.

Słownictwo:

mieć polskie korzenie – mieć polskie pochodzenie; jeśli mam polskie korzenie, to znaczy, że moja rodzina jest z Polski
niewiele – mało
okres – pewien czas, określony czas
święta – najważniejsze dla Polaków święta w roku, czyli Boże Narodzenie i Wielkanoc
cały czas – ciągle, dalej
zapominać (zapominam, zapominasz) / zapomnieć (zapomnę, zapomnisz) – kiedy już czegoś nie pamiętam
takie typowe – tak bardzo typowe
obcokrajowiec – osoba z innego kraju niż mój
odwrotnie – inaczej
pochodzić (pochodzę, pochodzisz) z + D. – być z jakiegoś kraju, miasta
swobodnie – bez problemów
porozumiewać się (porozumiewam się, porozumiewasz się) / porozumieć się (porozumiem się, porozumiesz się) – móc rozmawiać w jakimś języku, komunikować się
mieć sentyment do + D. – mieć ciepłe uczucia, myśleć o czymś lub o kimś z sympatią
do dziś – do tego czasu, ciągle, cały czas
postanawiać (postanawiam, postanawiasz) / postanowić (postanowię, postanowisz) – zdecydować
mieć bzika na punkcie czegoś (D.) – potocznie: mieć obsesję
wybierać (wybieram, wybierasz) / wybrać (wybiorę, wybierzesz) – zdecydować się na coś
zakochiwać się (zakochuję się, zakochujesz się) / zakochać się (zakocham się, zakochasz się) w + Msc. – zacząć kochać, poczuć miłość
tracić (tracę, tracisz) / stracić (stracę, stracisz) chęć do czegoś (D.) – nie mieć tyle entuzjazmu co na początku
korporacja – duża międzynarodowa firma
przyjazd – to, że gdzieś przyjeżdżam
zapisywać się (zapisuję się, zapisujesz się) / zapisać się (zapiszę się, zapiszesz się) – zarejestrować się, na przykład na kurs, na wizytę do lekarza
mimo że – chociaż
potrzebować (potrzebuję, potrzebujesz) – kiedy czegoś mi brakuje, czegoś nie mam, potrzebuję tego
załatwiać (załatwiam, załatwiasz) / załatwić (załatwię, załatwisz) coś – zrealizować, skończyć, zrobić
przecież – ale, jednak

Downloads:

Po_imprezie_B2_PDF

Ewa i Patrycja wynajmują razem mieszkanie. Ostatnio postanowiły zorganizować domówkę, czyli imprezę w domu. Zaprosiły na nią dwadzieścioro najbliższych znajomych. Organizatorki i goście bawili się znakomicie, ale po imprezie mieszkanie nie wygląda najlepiej. Posłuchajcie dialogu.

– Ewa, musimy posprzątać. Mieszkanie wygląda jak pobojowisko: wszędzie walają się jakieś kubki, talerze, a w kuchni na podłodze leży szkło.
– Nic mi nie mów. Na dywanie w przedpokoju jest jakaś wielka plama, pewnie od wina, które rozlał Karol. Na szczęście łazienka jest czysta. Nie zaglądałam jeszcze na balkon.
– A ja tak. Tragedia. Jedna doniczka rozbita, w drugiej masa petów, a w rogu stoi kilka butelek po piwie.
– Gdyby właścicielka to zobaczyła, wyszłaby z siebie i na bank kazałaby nam się wynosić.
– Wiem. Dobra, zabieramy się do roboty. Ja mogę posprzątać salon: odkurzę i wyrzucę wszystkie śmieci.
– Ok, w takim razie ja sprzątnę kuchnię, wytrę blat, umyję podłogę i jeszcze przy okazji zetrę kurz z półek i zrobię porządek w szafkach.
– A co robimy z korytarzem i balkonem? Za dwie godziny muszę być na uczelni, w ten weekend mam zjazd. Niepotrzebnie organizowałyśmy tę imprezę.
– O nic się nie martw. Ja mam dziś wolne, mogę posprzątać i korytarz, i balkon. A ty na spokojnie przygotuj się do zajęć.
– Nie wiem, jak mam ci dziękować. Na dodatek jeszcze tak strasznie boli mnie głowa.
Na to już nic nie poradzę. Mogłaś wczoraj tyle nie pić.
– Wcale dużo nie wypiłam, tylko jednego drinka i kieliszek wina. Po prostu za mało spałam.
– To na pewno. Jeszcze mi się przypomniało: kupiłaś w czwartek w Rossmanie płyn do mycia podłóg?
– Tak, kupiłam, wzięłam też Domestos i trzy nowe ścierki, wszystko jest w szafce obok zlewu.
– Super, to zaczynamy. Sporo tego, ale przynajmniej impreza była udana.
– No! Agata zerwała z Antkiem, bo przyłapała go, jak całował się w kuchni z Michaliną, Karol się upił, a …
– Wiem, wiem, ale teraz idę sprzątać kuchnię, a to, proszę, mop dla ciebie.

Słownictwo:

postanawiać (postanawiam, postanawiasz) / postanowić (postanowię, postanowisz) – mieć jakiś pomysł, zdecydować się na coś
organizatorka – kobieta, która coś organizuje
znakomicie – wspaniale, fantastycznie
pobojowisko – teren po bitwie, potocznie: duży bałagan
walać się – potocznie o przedmiotach: leżeć w nieładzie np. na podłodze lub na stole
szkło – to, z czego są zrobione na przykład szklanki, EN. glass
plama – coś brudnego na ubraniu, dywanie, kiedy wcześniej wylaliśmy tam jakiś płyn
rozlewać (rozlewam, rozlewasz) / rozlać (rozleję, rozlejesz) – wylać na coś przez przypadek płyn
zaglądać (zaglądam, zaglądasz) / zajrzeć (zajrzę, zajrzysz) – wchodzić na chwilę
tragedia – tutaj: coś strasznego, okropnego
doniczka – naczynie z ziemią, w którym rośnie kwiat
masa – potocznie: bardzo dużo
pet – potocznie: końcówka papierosa, niedopałek
właścicielka – kobieta, która coś ma, tutaj: kobieta, do której należy wynajmowane mieszkanie
wychodzić (wychodzę, wychodzisz) / wyjść (wyjdę, wyjdziesz) z siebie – bardzo się zdenerwować, wściec się
na bank – potocznie: na pewno
wynosić się (wynoszę się, wynosisz się) / wynieść się (wyniosę się, wyniesiesz się) – potocznie: odejść, wyjechać, zostawić jakieś miejsce
zabierać się (zabieram się, zabierasz się) / zabrać się (zabiorę się, zabierzesz się) do roboty – potocznie: zacząć coś robić
odkurzać (odkurzam, odkurzasz) / odkurzyć (odkurzę, odkurzysz) – użyć odkurzacza, posprzątać przy pomocy odkurzacza
wyrzucać (wyrzucam, wyrzucasz) / wyrzucić (wyrzucę, wyrzucisz) – pozbyć się czegoś, usunąć coś, czego już nie potrzebujemy
śmieci – to, co nie jest potrzebne, np. puste opakowania, butelki, puszki
wycierać (wycieram, wycierasz) / wytrzeć (wytrę, wytrzesz) – robić tak, żeby coś było suche i czyste
blat – część stołu, która jest na górze
ścierać (ścieram, ścierasz) / zetrzeć (zetrę, zetrzesz) – usuwać z powierzchni
kurz – szara substancja w miejscu, którego długo nie sprzątamy
uczelnia – szkoła wyższa
zjazd – zajęcia w szkole wyższej organizowane w weekendy zwykle co dwa tygodnie (na studiach zaocznych, czyli weekendowych)
na spokojnie – potocznie: bez stresu, bez pośpiechu
na dodatek – dodatkowo, oprócz tego
na to już nic nie poradzę – z tym ci nie pomogę
płyn – rodzaj substancji, np. woda, mleko, sok albo oliwa
ścierka – tkanina, której używamy, kiedy sprzątamy
zlew – jest w kuchni, myjemy w nim szklanki, talerze
zrywać (zrywam, zrywasz) / zerwać (zerwę, zerwiesz) – tutaj: zakończyć związek, relację z partnerem lub partnerką
przyłapywać (przyłapuję, przyłapujesz) / przyłapać (przyłapię, przyłapiesz) kogoś na czymś – zobaczyć przez przypadek, jak ktoś robi coś złego, niewłaściwego
upijać się (upijam się, upijasz się) / upić się (upiję się, upijesz się) – wypić za dużo alkoholu i być pijanym
mop – kij ze szczotką, który służy do mycia podłogi