Downloads:

Jakie_blogi_czytasz_B1_PDF

Jeszcze kilka lat temu nie interesowałam się blogami, ale dziś czytam ich sporo. Według mnie dobrze prowadzone blogi mogą być świetnym źródłem informacji.
Jakie blogi czytam? Od dłuższego czasu lubię wchodzić na blog Michała Szafrańskiego Więcej niż oszczędzanie pieniędzy (www.jakoszczedzacpieniadze.pl). Autor pisze o finansach osobistych, zarabianiu, oszczędzaniu i inwestowaniu. Porusza też tematy związane z prowadzeniem własnej firmy. Zaprasza różne osoby i przeprowadza z nimi wywiady. Moim zdaniem warto poznać ten blog.
Od czasu do czasu czytam też blog Prakreacja (www.prakreacja.pl). Jest to specjalistyczny portal dla osób, które pracują w branży kreatywnej. Można na nim znaleźć informacje na temat prawa. Z zawodu jestem graficzką, więc porady zamieszczone na blogu bardzo mi się przydają.
Od niedawna czytam też blog Pani Swojego Czasu (www.paniswojegoczasu.pl) Oli Budzyńskiej. Autorka pisze o tym, jak organizować sobie czas, zarówno w sferze zawodowej, jak i prywatnej. Blog jest skierowany do kobiet, ale myślę, że i mężczyźni mogą znaleźć tu wiele ciekawych treści, ponieważ dobra organizacja to w dzisiejszych czasach ważna część życia. Blogerka sprzedaje też własne produkty do planowania.
Bliskie mi tematy to także rodzicielstwo i macierzyństwo, bo sama jestem mamą, dlatego czytam blog www.wymagajace.pl. Autorka bloga, Magdalena Komsta, pisze o różnych sprawach, które dotyczą rodziców i ich dzieci, głównie niemowląt.
Jeśli chodzi o moje pasje, uwielbiam podróże, więc od czasu do czasu zaglądam na blogi podróżnicze. Lubię między innymi www.tasteaway.pl. Autorzy tego bloga piszą o podróżach i kulinariach. À propos kulinariów, moim ulubionym blogiem kulinarnym jest Kwestia Smaku (www.kwestiasmaku.pl). Piękne zdjęcia inspirują do gotowania, więc często korzystam z przepisów z tego portalu.
A ty, jakie blogi czytasz? A może sam jesteś blogerem lub blogerką?

Słownictwo:

sporo – potocznie: dużo
według mnie – moim zdaniem, myślę, że
dobrze prowadzony – tutaj: dobrze pisany
źródło informacji – miejsce, z którego mamy informacje
od dłuższego czasu – od dawna
wchodzić na blog – otwierać blog, żeby czytać lub przeglądać wpisy
oszczędzanie – odkładanie pieniędzy; sytuacja, kiedy nie wydaję wszystkich pieniędzy
poruszać tematy – mówić, pisać na jakieś tematy, o czymś
związany z + N. – taki, który dotyczy czegoś
prowadzenie własnej firmy – kierowanie swoją firmą, swoim biznesem
przeprowadzać (przeprowadzam, przeprowadzasz) / przeprowadzić (przeprowadzę, przeprowadzisz) wywiady – tutaj: robić z kimś wywiady, prowadzić rozmowy z różnymi osobami, często ekspertami lub celebrytami, na różne tematy
branża – dziedzina, w której pracujemy, np. branża komputerowa, branża gastronomiczna
prawo – regulacje i normy, które dotyczą różnych sfer życia, np. prawo pracy
zamieszczony – taki, który ktoś gdzieś napisał albo postawił
przydawać się (przydaję się, przydajesz się) / przydać się (przydam się, przydasz się) – być pomocnym
zarówno … , jak i … – i to, i to
sfera – dziedzina
skierowany do + D. – adresowany do kogoś
w dzisiejszych czasach – obecnie
treści – tematy, problematyka
rodzicielstwo – to, że jesteśmy rodzicami
macierzyństwo – to, że jestem mamą
dotyczyć + D. – odwoływać się do, być związanym z
niemowlę – małe dziecko (od urodzenia do około pierwszego roku życia)
jeśli chodzi o + B. – jeśli mówimy o + Msc.
zaglądać (zaglądam, zaglądasz) / zajrzeć (zajrzę, zajrzysz) na + B. – tutaj: wchodzić od czasu do czasu
między innymi – w tym także
korzystać (korzystam, korzystasz) / skorzystać (skorzystam, skorzystasz) z + D. – używać
przepis – tutaj: informacje krok po kroku, jak przygotować potrawę

Downloads:

Twoje_hobby_A1_PDF

Zapytałyśmy różne osoby, co lubią, a czego nie. Posłuchaj, co odpowiedziały.

Magda, lubisz uprawiać sport (biernik)?
Nie, nie lubię uprawiać sportu (dopełniacz). Wolę czytać książki, chodzić do kina lub oglądać telewizję.

Ewa, lubisz teatr (biernik)?
Nie, nie lubię teatru (dopełniacz). Wolę kino.

Jarek, jak często oglądasz telewizję (biernik)?
Nigdy nie oglądam telewizji (dopełniacz). Nawet nie mam telewizora (dopełniacz).

Lubicie czytać książki (biernik)?
Nie, nie lubimy czytać książek (dopełniacz). Wolimy czytać gazety i artykuły w internecie.

Lubisz amerykańskie kino (biernik)?
Nie lubię amerykańskiego kina (dopełniacz). Wolę europejskie.

Czy twój mąż lubi oglądać seriale (biernik)?
Nie, on nie lubi oglądać seriali (dopełniacz), woli oglądać filmy (biernik).

Lubisz robić zakupy (biernik)?
Nie lubię robić zakupów (dopełniacz). To jest nudne.

Lubisz piłkę nożną (biernik)?
Nie lubię piłki nożnej (dopełniacz). Wolę siatkówkę (biernik).

Lubicie muzykę klasyczną (biernik)?
Nie, nie lubimy muzyki klasycznej (dopełniacz). Wolimy muzykę pop.

Uwaga: lubić, woleć, czytać, oglądać, robić + BIERNIK (accusative)

Zapamiętajcie: jeżeli w zdaniu twierdzącym (affermative sentence) jest biernik, w zdaniu przeczącym (negative sentence) zamiast biernika używamy dopełniacza.


Słownictwo:
PL – EN / ES / RU

uprawiać (uprawiam, uprawiasz) sport – to do sports / hacer deporte / заниматься спортом
teatr – theatre / teatro / театр
oglądać (oglądam, oglądasz) telewizję – to watch TV / ver la tele / смотреть телевизор
nigdy – never / nunca / никогда
nawet – even / ni siquiera / даже
telewizor – TV set / televisor / телевизор
czytać (czytam, czytasz) książki – to read books / leer libros / читать книги
gazeta (singular), gazety (plural) – newspaper / periódico / газета
artykuł – article / artículo / статья
kino – cinema / cine / кино
serial (singular), seriale (plural) – serial / serie / сериал
robić (robię, robisz) zakupy – to do the shopping / hacer la compra / делать покупки
nudne – boring / aburrido / скучное
piłka nożna – football / fútbol / футбол
siatkówka – volleyball / voleibol / волейбол
sztuka – art / arte / искусство
muzyka klasyczna – classical music / música clásica / классическая музыка

Downloads:

Bezsenność_B2_PDF

– Halo!
– Cześć, tu Natalia. Dzwonię, bo muszę odwołać nasze dzisiejsze spotkanie. Przepraszam, ale znowu miałam bezsenną noc, jestem kompletnie wyczerpana i po prostu nie dam rady.
– Jasne, rozumiem. Martwię się o ciebie. Chyba już od jakiegoś czasu masz problemy ze snem?
– To prawda. Wszystko zaczęło się, kiedy zmieniłam pracę. Wiesz, nowe miejsce, nowi ludzie, stresowało mnie to. Najpierw miałam problemy z zaśnięciem, przewracałam się w łóżku przez dwie–trzy godziny, zanim udało mi się zasnąć. Potem często budziłam się w środku nocy i znowu to samo. Teraz niby jest lepiej, ale ciągle zdarza mi się nie spać przez kilka godzin. Najgorzej jest, kiedy budzę się o 4 (czwartej) albo 5 (piątej) nad ranem. Potem po takiej nocy przez cały dzień chce mi się spać, mam problemy z koncentracją, czuję, że mój mózg pracuje wolniej i myślę tylko o powrocie do domu i łóżku.
Znam to z autopsji, też tak miałam, kiedy chorowała moja mama. Na szczęście wyzdrowiała, skończył się stres, a razem z nim problemy ze snem. Wiesz, wtedy trochę pomogły mi napary z melisy i sport. Może też powinnaś spróbować?
– Codziennie piję przed snem melisę, wietrzę pokój, odkładam laptopa i komórkę, robię wszystko, co zalecają specjaliści, i nie przynosi to żadnych rezultatów. Może faktycznie zapiszę się na przykład na jogę? Ponoć uspokaja i wycisza, a ja chyba właśnie tego najbardziej potrzebuję.
– Moim zdaniem to świetny pomysł.
– Na pewno lepszy niż tabletki nasenne. Mój lekarz rodzinny chciał mi nawet ostatnio coś przepisać, kiedy u niego byłam i skarżyłam się na bezsenność, ale nie jestem do tego przekonana.
– Wcale ci się nie dziwię. Wzięłam takie tabletki może kilka razy w życiu i byłam po nich strasznie otępiała.
Znam ludzi, którym takie leki pomagają, ale ja wolę inne metody.
– No właśnie, ja też. Tak sobie myślę, że powinnam porozmawiać z szefową o urlopie. Za dużo myślę o pracy, a nie samą pracą człowiek żyje. Nawet kilka dni w górach albo nad morzem dobrze mi zrobi.
– Pewnie. Zdrowie jest najważniejsze.
– Ok, będę kończyć. Padam z nóg. Zaraz zrobię sobie lekką kolację, włączę muzykę relaksacyjną i spróbuję zasnąć. Jutro poszukam jakichś zajęć z jogi, a po weekendzie porozmawiam w pracy o urlopie.
Trzymam kciuki. Daj znać, kiedy będziesz miała ochotę się spotkać.
– Odezwę się na dniach. Trzymaj się, pa!
– Pa!

Słownictwo:

bezsenny – bez snu (o nocy)
wyczerpany – bardzo zmęczony, bez sił
nie dać rady – nie móc czegoś zrobić
przewracać się (przewracam się, przewracasz się) / przewrócić się (przewrócę się, przewrócisz się) – tu: zmieniać pozycję z boku na bok
niby – chyba; raczej; wydaje się, że
mózg – część ciała, która służy do myślenia, jest w głowie
znać coś z autopsji – znać coś z własnego doświadczenia
zdrowieć (zdrowieję, zdrowiejesz) / wyzdrowieć (wyzdrowieję, wyzdrowiejesz) – wrócić do zdrowia po chorobie
melisa – EN. emon balm
napar – herbata z ziół, np. z melisy, z mięty
wietrzyć (wietrzę, wietrzysz) / przewietrzyć (przewietrzę, przewietrzysz) – otworzyć okna w pokoju, żeby wpuścić świeże powietrze
odkładać (odkładam, odkładasz) / odłożyć (odłożę, odłożysz) – położyć coś dalej od siebie, nie używać czegoś dłużej
zalecać (zalecam, zalecasz) / zalecić (zalecę, zalecisz) – polecać
uspokajać (uspokajam, uspokajasz) / uspokoić (uspokoję, uspokoisz) – dawać, przynosić spokój, relaksować
wyciszać (wyciszam, wyciszasz) / wyciszyć (wyciszę, wyciszysz) – tu: uspokajać, przynosić spokój
tabletki nasenne – tabletki, które pomagają zasnąć
lekarz rodzinny – lekarz pierwszego kontaktu; kiedy mam problem ze zdrowiem, najpierw idę do lekarza rodzinnego, który potem może mnie wysłać do specjalisty
skarżyć się (skarżę się, skarżysz się) / poskarżyć się (poskarżę się, poskarżysz się) na + B. – narzekać, mówić, że coś lub ktoś mi się nie podoba, mam jakiś problem
nie być do czegoś przekonanym – myśleć, że to nie jest dobry pomysł
nie dziwić się (nie dziwię się, nie dziwisz się) + C. – nie być zdziwionym, zaskoczonym, coś nie jest dla nas niespodzianką
otępiały – taki, który nie myśli jasno, jego mózg nie pracuje tak, jak powinien
padać (padam, padasz) / paść (padnę, padniesz) z nóg – być bardzo zmęczonym
trzymać (trzymam, trzymasz) kciuki za + B. – życzyć komuś powodzenia
na dniach – potocznie: niedługo, wkrótce

Downloads:


Jak_uczysz_się_języka_obcego_B1_PDF

Kasia: Lubię uczyć się języków obcych. Niestety nie mam na to dużo czasu, bo jestem bardzo zapracowana, ale próbuję być systematyczna. Teraz uczę się niemieckiego. Chodzę raz w tygodniu na kurs niemieckiego do szkoły językowej. Mam zajęcia po pracy. Nie jest to dużo, ale uczę się też sama w domu. Czytam po niemiecku i uczę się słówek – zawsze zapisuję nowe słówko i potem powtarzam je kilka razy. Myślę, że słownictwo jest ważniejsze od gramatyki.

Hubert: Nigdy nie miałem talentu do języków. Pamiętam naukę angielskiego w szkole – nudne podręczniki, prawie ciągle gramatyka, dużo pisania i mało mówienia. Nie lubiłem się wtedy uczyć i zostało mi to do dziś. Niedawno zmieniłem pracę i dowiedziałem się, że moja firma oferuje pracownikom bezpłatne kursy angielskiego. Może się zdecyduję, żeby zmienić podejście?

Honorata: Nie lubię uczyć się języka na kursie, dla mnie to nudne. Wolę jeździć za granicę i używać języka w praktyce. Wcale nie trzeba być bardzo zaawansowanym, żeby rozmawiać z nativami. Musisz być jednak otwarty i nie bać się tego. Ja uczę się hiszpańskiego, bo znając ten język, mogę bez problemu podróżować po wielu krajach świata. Mam też znajomych z Hiszpanii, Meksyku i Chile. Rozmawiamy na Skypie albo piszemy do siebie maile. Dzięki temu znam żywy, prawdziwy język.

Monika: Nauka języków to moja pasja, więc poświęcam na nią dużo czasu. Teraz uczę się dwóch języków – francuskiego i niderlandzkiego. Chodzę na lekcje prywatne. Może to mało popularne, ale jestem fanką gramatyki. Bez znajomości jej reguł nie zbudujesz prawidłowo zdania w języku obcym. Lubię, kiedy moi lektorzy zadają mi prace domowe z ćwiczeniami gramatycznymi. Często robię je w metrze lub w tramwaju.

Maciek: Jak uczę się języków? Oglądam filmy i słucham muzyki i radia w języku, którego się uczę. Według mnie to najlepsza metoda. Możesz osłuchać się z językiem. Na pewno wtedy ćwiczy się głównie rozumienie, ale przecież o to chodzi w nauce języków obcych – o to, żeby zrozumieć drugą osobę, a potem coś jej przekazać. Z mówieniem u mnie gorzej. Wiem, że potrzebuję konwersacji. Może poszukam tandemu językowego?

A ty, jak uczysz się języków obcych?

Słownictwo:

niestety – mówię tak, kiedy czegoś żałuję
zapracowany – taki, który bardzo dużo pracuje
próbować (próbuję, próbujesz) / spróbować (spróbuję, spróbujesz) – zrobić coś na próbę, starać się
systematyczny – regularny
zajęcia – lekcje; zorganizowany czas, który spędzam, żeby coś robić, np. zajęcia językowe, zajęcia sportowe
zapisywać (zapisuję, zapisujesz) / zapisać (zapiszę, zapiszesz) + B. – zanotować
powtarzać (powtarzam, powtarzasz) / powtórzyć (powtórzę, powtórzysz) +B. – tutaj: wracać do tego,
czego się nauczyłem/nauczyłam
słownictwo – leksyka, zbiór słówek
ważniejszy – taki, który ma większe znaczenie niż (stopnie to: ważny – ważniejszy – najważniejszy)
talent do języków – to, że ktoś łatwo uczy się języka, ma predyspozycje
nudny – nieciekawy
podręcznik – książka do nauki
prawie – niemal, EN almost
ciągle – cały czas
wtedy – w tamtym czasie, w przeszłości
zostało mi to – nadal tak jest, ciągle tak mam
dowiadywać się (dowiaduję się, dowiadujesz się) / dowiedzieć się (dowiem się, dowiesz się) – dostać, zdobyć informacje
zmienić podejście – zmienić myślenie, stosunek do czegoś, sposób myślenia
jeździć za granicę – jeździć do innych krajów
w praktyce – w życiu, nie w teorii
być bardzo zaawansowanym – tutaj: być na wysokim poziomie znajomości języka
native – człowiek, dla którego dany język jest pierwszym językiem, językiem ojczystym
otwarty – taki, który lubi być z innymi ludźmi, rozmawiać z nimi
bać się (boję się, boisz się) – czuć strach, niepokój, stres; na przykład bać się egzaminu to znaczy czuć niepokój, stres przed tą sytuacją
świat – glob, Ziemia
dzięki temu – dlatego
żywy – tutaj: aktualny
poświęcać (poświęcam, poświęcasz) / poświęcić (poświęcę, poświęcisz) na coś / czemuś dużo czasu – długo się tym zajmować, długo coś robić
fan / fanka czegoś (D.) – ktoś, kto bardzo coś lubi, uwielbia
budować (buduję, budujesz) / zbudować (zbuduję, zbudujesz) – konstruować
prawidłowo – poprawnie, właściwie, dobrze, bez błędów
lektor – tutaj: nauczyciel języka obcego
zadawać (zadaję, zadajesz) / zadać (zadam, zadasz) pracę domową – dawać uczniowi ćwiczenia do zrobienia w domu
według mnie – moim zdaniem, w mojej opinii
osłuchiwać się (osłuchuję się, osłuchujesz się) / osłuchać się (osłucham się, osłuchasz się) – czuć się dobrze i pewnie, kiedy słuchamy czegoś w obcym języku, znać jego melodię i rytm
głównie – przede wszystkim
przecież – emfaza: właśnie
o to chodzi – to jest najważniejsze
przekazywać (przekazuję, przekazujesz) / przekazać (przekażę, przekażesz) – powiedzieć coś komuś
gorzej – niedobrze, antonim: lepiej (stopnie to: źle – gorzej – najgorzej)
tandem językowy – wspólne lekcje językowe, to znaczy kiedy ja znam dobrze jakiś język i ktoś zna dobrze inny język, uczymy się ich nawzajem

Downloads:

Kupujemy_mieszkanie_A2_PDF

Marek i Maja chcą kupić mieszkanie.

– Marek, widziałam wczoraj dwie nowe oferty. Myślę, że możemy obejrzeć
te mieszkania.
Co to za oferty?
– Jedno mieszkanie jest na Ursynowie, a drugie na Mokotowie. To na Ursynowie jest większe, ma 65 (sześćdziesiąt pięć) metrów, trzy pokoje plus kuchnia i łazienka, drugie piętro. Z balkonem i garażem. To na Mokotowie jest mniejsze, ma 55 (pięćdziesiąt pięć) metrów, też trzy pokoje, kuchnia i łazienka. Jest na trzecim piętrze i ma balkon. Nie ma garażu. Mokotów to dla nas lepsza lokalizacja, bliżej do pracy, ale tam jest drożej.
– Aha. A jaka jest cena za metr?
– Mieszkanie na Ursynowie kosztuje dziewięć tysięcy za metr, a to na Mokotowie dziesięć.
– Rozumiem. Oba mieszkania są do remontu?
– Tak. Musimy policzyć wszystkie koszty i pomyśleć.
– I pójść do banku porozmawiać o kredycie hipotecznym.
– Zaraz zadzwonię, żeby umówić się na oglądanie tych mieszkań. Może w najbliższy weekend?
Dobry pomysł.

Słownictwo:

Co to za oferty? – potocznie: Jakie to są oferty?
Ursynów – dzielnica Warszawy
Mokotów – dzielnica Warszawy
lokalizacja – miejsce, gdzie znajduje się mieszkanie, lokal albo sklep
oba – dwa, i pierwsze, i drugie
do remontu – do odnowienia
policzyć koszty – skalkulować, ile pieniędzy trzeba zapłacić
kredyt hipoteczny – pieniądze, które pożyczam z banku, żeby kupić mieszkanie
umawiać się (umawiam się, umawiasz się) / umówić się (umówię się, umówisz się) – zorganizować spotkanie
najbliższy – tutaj: ten, który będzie najszybciej
dobry pomysł – dobra myśl, EN a good idea

Downloads:


Etat_czy_własny_biznes_B2_PDF.pdf

– Karolina, a ty znowu siedzisz w pracy po godzinach? Płacą ci chociaż za to?
– Nie, dlatego rzucam tę pracę!
– Zawsze tak mówisz, a potem nic z tym nie robisz.
– Ale tym razem naprawdę mam dość. Szef mnie irytuje, jego zdaniem wszystko robię źle, ze współpracownikami trudno się dogadać,
no i te nadgodzinyNie mam życia, ciągle siedzę w pracy. To bez sensu.
– Rozumiem. Ja nie mogłabym pracować na etacie. Własny biznes to nie bułka z masłem, ale wolę to niż dojazdy do pracy w korkach, pracę od do, konflikty w biurze, walkę o urlopy i tym podobne.
Zazdroszczę ci. Też bym chciała decydować sama o sobie, być sobie sterem, żeglarzem i okrętem… Wstawałabym o dziesiątej, pracowałabym w piżamie i wychodziłabym z domu wtedy, kiedy bym chciała. Marzenie!
– Hmmm, wiesz, nie do końca tak to wygląda. U mnie po wielu latach prowadzenia firmy jest już lepiej, ale początki były bardzo trudne, mimo że przez pierwsze dwa lata miałam niski ZUS. Wstawałam późno, siedziałam dwie godziny w internecie i nagle orientowałam się, że jest już południe, a ja nic nie zrobiłam. Tymczasem musiałam zarabiać na utrzymanie, podatki i składki. Żeby prowadzić swoją firmę, musisz być świetnie zorganizowana i bardzo wydajna. Z czasem możesz zatrudnić ludzi, ale na początku raczej nikogo na to nie stać i każdy większość rzeczy robi sam.
Rzeczywiście, masz rację. Ale i tak wolałabym to niż etat.
– Ja myślę, że etat ma swoje plusy. Masz prawo do urlopu i zwolnienia, kiedy jesteś chora. Dostajesz wtedy pieniądze, ja nie. Twoja praca jest pewna, masz umowę na stałe. U mnie wszystko zależy od tego, czy będą klienci. Poza tym koszty prowadzenia firmy też są niemałe. Księgowość, ZUS, podatki, reklama – na to wszystko musisz sama zarobić. I jeszcze znaleźć klientów.
– Niby tak, mam umowę na czas nieokreślony, więc mogę wziąć kredyt czy zajść w ciążę, ale z drugiej strony mój okres wypowiedzenia to tylko trzy miesiące. Jeśli firma będzie chciała, to i tak mnie zwolni, chyba że będę w ciąży. I co wtedy? Muszę szukać pracy.
– A ja klientów. I nikt mi nie płaci, kiedy chcę wziąć urlop albo kiedy jestem chora.
– Wiesz, każda sytuacja ma swoje plusy i minusy, nie ma idealnego rozwiązania.
Święta prawda.

Słownictwo:

siedzieć (siedzę, siedzisz) w pracy po godzinach – pracować więcej niż osiem godzin dziennie
chociaż – przynajmniej
rzucać (rzucam, rzucasz) / rzucić (rzucę, rzucisz) pracę – zrezygnować z pracy
nic z tym nie robisz – nie zmieniasz sytuacji
mieć dość + D. – nie mieć siły czegoś znosić
współpracownik – osoba, z którą pracuję
trudno się dogadać – potocznie: niełatwo jest się porozumieć, zrozumieć nawzajem swoje intencje
nadgodziny – godziny w pracy ponad normę
nie mam życia – nie mam czasu na życie prywatne
ciągle – cały czas
pracować na etacie – mieć stałą pracę, regulowaną umową; w Polsce pełen etat to 40 godzin w tygodniu
bułka z masłem – idiom: coś łatwego, prostego
dojazd – to, że muszę gdzieś dojechać, np. do pracy
praca od do – potocznie: praca w konkretnych godzinach, od godziny X do godziny Y
i tym podobne – i tak dalej
zazdrościć (zazdroszczę, zazdrościsz) komuś (C.) czegoś (D.) – czuć się źle, bo ktoś ma coś, czego ja nie mam i też chcę to mieć
być sobie sterem, żeglarzem i okrętem – idiom: decydować o sobie w stu procentach, być niezależnym
marzenie – pragnienie; coś, co chcę zrealizować
nie do końca – nie całkowicie, nie w stu procentach
prowadzenie firmy – to, że prowadzę firmę, kieruję nią
niski ZUS – ZUS to Zakład Ubezpieczeń Społecznych, czyli państwowy organ, który wypłaca obywatelom pieniądze z ubezpieczenia (np. emeryturę, zasiłki); niski ZUS to potoczne określenie kwoty, którą początkujący przedsiębiorcy muszą wpłacać co miesiąc do Zakładu Ubezpieczeń Społecznych na ubezpieczenie, przez pierwszy okres prowadzenia działalności ta kwota jest niższa niż dla biznesmenów z dłuższym stażem
siedzieć (siedzę, siedzisz) w internecie – spędzać czas w internecie, przeglądać strony internetowe
tymczasem – tutaj: natomiast, ale
zarabiać na utrzymanie – zdobywać pieniądze, żeby opłacić wydatki na życie, np. jedzenie, mieszkanie itd.
podatki – pieniądze, które płaci się państwu na cele publiczne, np. drogi, szkoły itp.
składki – pieniądze, które płaci się państwu z pensji na ochronę zdrowia i emeryturę
wydajny – taki, który umie wykorzystywać czas na efektywną pracę
zatrudniać (zatrudniam, zatrudniasz) / zatrudnić (zatrudnię, zatrudnisz) – dać komuś pracę
nie stać kogoś (D.) na coś (B.) – nie mieć na coś pieniędzy
większość – większa część
rzeczywiście – faktycznie
i tak – mimo to
prawo do + D. – coś, co mogę robić, co mi się należy, przywilej
zwolnienie – tutaj: kiedy jestem chory/chora, idę na zwolnienie, to znaczy nie idę do pracy, tylko przez pewien czas zostaję w domu
pewny – tutaj: taki, który będzie trwał i mogę być tego pewny
umowa na stałe – umowa, która nie ma daty zakończenia, w domyśle: umowa o pracę na etat
poza tym – oprócz tego
księgowość – rozliczenia finansów
niby – wydaje się, że tak jest, ale…
umowa na czas nieokreślony – typ umowy o pracę w polskim prawie, taka umowa nie ma daty zakończenia
wziąć kredyt – pożyczyć pieniądze z banku
zachodzić (zachodzę, zachodzisz) / zajść (zajdę, zajdziesz) w ciążę – zacząć być w ciąży, spodziewać się dziecka
okres wypowiedzenia – czas, który musi minąć od zerwania umowy do faktycznego skutku, czyli na przykład kiedy firma rzeczywiście przestanie mi płacić
zwalniać (zwalniam, zwalniasz) / zwolnić (zwolnię, zwolnisz) – tutaj: rozwiązać z kimś umowę o pracę, wyrzucić kogoś z pracy
i co wtedy – i co zrobię w takiej sytuacji
rozwiązanie – wyjście, zakończenie problemu
święta prawda – potocznie: masz całkowitą rację

Downloads:

Myślę_o_urlopie_A1_PDF

Dialog 1
– Gdzie i kiedy byłaś ostatnio na urlopie?
– W Andaluzji, w kwietniu.
– O, ja też myślę o urlopie w Hiszpanii! I co robiłaś?
Leżałam na plaży, pływałam w morzu i jeździłam po regionie.
– Super. Marzę o takim odpoczynku.

Dialog 2
– Byliście na urodzinach Ani?
– Tak. Zorganizowała imprezę w lokalu.
– Gdzie?
– W pubie w centrum miasta, przy ulicy Brackiej.
Szkoda, że nie mogłam tam być. Byłam wtedy na ważnej konferencji w Poznaniu.

Dialog 3
Spotkałam się wczoraj z Kaśką. Rozmawiałyśmy o różnych rzeczach: o jej problemach w pracy, o jej nowym chłopaku, o jej podróżach.
– Rozmawiałyście tylko o niej?
– Nie. Opowiedziałam jej o egzaminie z polskiego, o swoich planach na lipiec i o swoim nowym mieszkaniu.

Dialog 4
– Uczę się polskiego kilka lat i czytam już prasę po polsku. Czytam wszystko w internecie. Ostatnio czytałam o wyborach w Polsce i o Nagrodzie Nobla dla Olgi Tokarczuk.
– To polecam ci portal www.culture.pl. Jest tam dużo informacji o Polsce i Polakach, o polskiej kulturze – o literaturze, sztuce, architekturze, muzyce i filmie.
– Dzięki!

Słownictwo:

PL – EN / ES / RU

na urlopie – on holiday / de vacaciones / в отпуске
w kwietniu – in April / en abril / в апреле
myśleć (myślę, myślisz) o + Msc. – to think about / pensar en / думать о
leżeć (leżę, leżysz) na plaży – to lie on the beach / estar en la playa / лежать на пляже
pływać (pływam, pływasz) w morzu – to swim in the sea / nadar en el mar / плавать в море
jeździć (jeżdżę, jeździsz) – to go (by means of transport) / ir (con un medio de transporte) / ездить
marzyć (marzę, marzysz) o + Msc. – to dream about / soñar con / мечтать о
odpoczynek – rest / descanso / отдых
na urodzinach – at the birthday party / en la fiesta de cumpleaños / на дне рождения
impreza – party / fiesta / вечеринка
lokal – restaurant, café, pub or bar / cafetería, restaurante, bar / кафе, ресторан, бар и т.п.
szkoda, że – it’s a pity that / es una lástima que / жаль, что
móc (mogę, możesz) – can / poder / мочь
ważny – important / importante / важный
spotykać się (spotykam się, spotykasz się) – to meet / quedar, encontrarse / встречаться
wczoraj – yesterday / ayer / вчера
różny – different / diferente / разный
rzeczy – things / cosas / вещи
chłopak – here: boyfriend / aquí: novio, pareja / здесь: бойфренд
podróż – travel, journey / viaje / путешествие
tylko – only / sólo / только
o niej – about her / de ella / о ней
opowiadać (opowiadam, opowiadasz) o + Msc. – to talk about / contar de / рассказывать o
lipiec – July / julio / июль
mieszkanie – flat / piso / квартира
prasa – press / prensa / пресса
wszystko – everything / todo / всё
ostatnio – recently / recientemente / в последнее время
wybory – elections / elecciones / выборы
Nagroda Nobla – Nobel prize / el premio Nobel / Нобелевская премия
polecać (polecam, polecasz) + B. – to recommend / recomendar / советовать, рекомендовать
sztuka – art / arte / искусство

Komentarz:

W dialogach są formy miejscownika (locative):

(byłaś) na urlopie, w Andaluzji, w kwietniu, (myślę) o urlopie, w Hiszpanii, (leżałam) na plaży, (pływałam) w morzu, (jeździłam) po regionie, (marzę) o odpoczynku, (byliście) na urodzinach, w lokalu, w pubie, w centrum, przy ulicy Brackiej, (byłam) na ważnej konferencji, (byłam) w Poznaniu, (rozmawiałyśmy) o różnych rzeczach, o jej problemach, w pracy, o jej nowym chłopaku, o jej podróżach, o niej, (opowiedziałam) o egzaminie, o swoich planach, o swoim nowym mieszkaniu, w internecie, (czytałam) o wyborach, w Polsce, o Nagrodzie Nobla, o Polsce, o Polakach, o polskiej kulturze, o literaturze, o sztuce, o architekturze, o muzyce, o filmie.

Jak widzicie, miejscownik występuje zawsze z przyimkiem (preposition). Miejscownika używamy bardzo często, dlatego warto go znać. Odpowiada na pytania: gdzie? kiedy? oraz: w, na, po, o, przy kim/czym?

Downloads:

Wakacje_u_dziadków_na_wsi_A2_PDF.pdf

Kiedy byłam mała, zawsze jeździłam na wakacje do dziadków. Moi dziadkowie byli rolnikami i mieszkali na wsi. Mieli tam gospodarstwo: duży dom, sad i pole. Codziennie kiedy się budziłam, babcia przygotowywała mi śniadanie i piłam świeże mleko prosto od krowy. Po śniadaniu trochę pomagałam babci w gospodarstwie, a potem szłam do sadu, który znajdował się za domem. Rosły tam różne drzewa i krzewy. W sadzie bawiłam się, siedziałam na trawie i czytałam książkę albo jadłam pyszne jabłka, gruszki, porzeczki, wiśnie i maliny. Kiedy była ładna pogoda, chodziłam z koleżankami ze wsi do lasu, gdzie zbierałyśmy jagody i poziomki i zrywałyśmy kwiaty. Moi dziadkowie hodowali też zwierzęta: krowy, świnie i kury. Oprócz tych zwierząt w gospodarstwie były też pszczoły. Dzięki nim dziadkowie zawsze mieli świeży, naturalny miód. Po pracy w gospodarstwie babcia wieczorem modliła się albo odpoczywała na ławce w ogrodzie, a dziadek oglądał telewizję albo czytał gazety. Czasem się kłócili, kiedy chcieli oglądać w tym samym czasie swoje ulubione seriale na różnych kanałach. Kolacja była zwykle około 6 (szóstej). Jedliśmy wtedy kanapki z kiełbasą, twaróg z miodem, placki ziemniaczane albo pierogi i piliśmy kompot. Po kolacji dziadek szedł jeszcze ostatni raz na pole, a ja z babcią zmywałyśmy naczynia. Przed snem zwykle wszyscy razem oglądaliśmy telewizję, ja z dziadkiem grałam w karty lub szachy. Babcia nie lubiła grać, w tym czasie szła do sąsiadki lub rozmawiała przez telefon z moją mamą. Wakacje mijały bardzo szybko i było mi smutno, kiedy zawsze pod koniec sierpnia musiałam wracać do miasta i iść do szkoły. Niestety kiedy zaczęłam naukę w liceum, zmarł mój dziadek, a niedługo potem babcia. Rodzice musieli sprzedać ich gospodarstwo. Teraz rzadko jeżdżę na wieś, ale kiedy tam jestem, zawsze wspominam świetne wakacje swojego dzieciństwa.

Słownictwo:

wakacje – czas, kiedy dzieci nie muszą chodzić do szkoły; w Polsce wakacje zaczynają się pod koniec czerwca, są w lipcu i sierpniu, a 1 (pierwszego) września zaczyna się szkoła
rolnik – człowiek, który mieszka i pracuje na wsi
gospodarstwo – dom i ziemia na wsi (pole, na którym uprawia się warzywa i miejsce, gdzie hoduje się zwierzęta)
sad – miejsce, gdzie są drzewa, które dają owoce, EN. orchard
pole – miejsce, gdzie rośnie zboże i warzywa, EN. field
przygotowywać (przygotowuję, przygotowujesz) / przygotować (przygotuję, przygotujesz) – zrobić, zorganizować
świeży – o produktach: nie stary
krowa – zwierzę, które daje mleko
znajdować się (znajduję się, znajdujesz się) – być w jakimś miejscu
rosnąć (rosnę, rośniesz) – być coraz większym, EN. to grow
krzew – typ rośliny, EN. bush
trawa – jest zielona, rośnie na ziemi, EN. grass
porzeczka – mały owoc, może być czerwona, czarna albo biała, EN. currant
wiśnia – ciemnoczerwony owoc, który rośnie na drzewie, EN. cherry
las – miejsce, gdzie rosną drzewa, grzyby i mieszkają zwierzęta zbierać (zbieram, zbierasz) / zebrać (zbiorę, zbierzesz) – chodzić i zabierać coś ze sobą, np. zbieramy grzyby, EN. to pick
jagoda – ciemny owoc, który rośnie w lesie, EN. berry
poziomka – mały, słodki, czerwony owoc , EN. wild strawberry
zrywać (zrywam, zrywasz) / zerwać (zerwę, zerwiesz) – brać coś z krzewu albo z drzewa
hodować (hoduję, hodujesz) / wyhodować (wyhoduję, wyhodujesz) – zajmować się przez jakiś czas zwierzęciem albo rośliną, żeby potem coś z tego mieć, np. owoce lub mięso
świnia – zwierzę, które daje mięso, EN. pig
kura – zwierzę, które daje jajka, EN. hen
oprócz + D. – jeszcze, dodatkowo, EN. apart from
pszczoła – owad, który jest żółty i czarny, daje miód, EN. bee
miód – słodka, gęsta substancja, możemy np. pić herbatę z miodem, kiedy boli nas gardło
modlić się (modlę się, modlisz się) / pomodlić się (pomodlę się, pomodle się) – rozmawiać z Bogiem, prosić Boga o coś
ławka – możemy na niej siedzieć w parku lub ogrodzie, ławki są też w szkole i siedzą w nich uczniowie
kłócić się (kłócę się, kłócisz się) / pokłócić się (pokłócę się, pokłócisz się) – mieć różne opinie na jakiś temat, nie zgadzać się z kimś i głośno to mówić, często agresywnie
kanał – stacja telewizyjna, w Polsce to np. TVP 1, Polsat albo TVN
twaróg – rodzaj białego, miękkiego sera, EN. cottage cheese
placki ziemniaczane – rodzaj dania z ziemniaków
kompot – naturalny napój z owoców
zmywać (zmywam, zmywasz) / pozmywać (pozmywam, pozmywasz) naczynia – myć talerze, kubki, szklanki po posiłku
przed snem – zanim pójdziemy spać
szachy – popularna gra z białymi i czarnymi figurkami, EN. chess
mijać – o czasie: płynąć, upływać
było mi smutno – czułam/czułem smutek
pod koniec + D. – kiedy niedługo będzie koniec
zmarł – przestał żyć
sprzedawać (sprzedaję, sprzedajesz) / sprzedać (sprzedam, sprzedasz) – oddać coś na zawsze za pieniądze, antonim to „kupować / kupić”
możliwość – okazja, szansa, żeby coś zrobić
wspominać (wspominam, wspominasz) – myśleć o czymś, co było
dzieciństwo – czas, kiedy jesteśmy dziećmi

Chce_musze_moge_A1_PDF.pdf

Zbyszek: Jestem lekarzem i pracuję w szpitalu. W pracy muszę być bardzo skoncentrowany, żeby nie zrobić błędu. W szpitalu spędzam tylko
15 (piętnaście) godzin w tygodniu, więc mogę też pracować w swoim prywatnym gabinecie.

Ania: Chcę być tłumaczką języka niemieckiego, dlatego studiuję filologię niemiecką. Muszę się dużo uczyć, bo egzaminy są trudne. Po moich studiach mogę też uczyć w szkole, ale nie chcę. Wolę tłumaczyć.

Weronika: Jestem kelnerką w restauracji. Często jestem zmęczona, bo ta praca nie jest lekka. Chcę ją zmienić. Mogę pracować jako sekretarka albo asystentka. Myślę, że to coś dla mnie.

Filip: Nie chcę spędzać w biurze całego dnia, dlatego pracuję na pół etatu. Mogę iść na spacer, kiedy jest ciepło, zrobić zakupy, kiedy w sklepach nie ma ludzi, i iść do banku albo na pocztę, kiedy nie ma kolejki.

Gosia: Pracuję jako specjalistka od marketingu internetowego i mam elastyczny czas pracy. Mam małe dziecko, więc jest to dla mnie bardzo wygodne. Kiedy muszę iść z córką do lekarza, nie ma problemu, mogę być w pracy trochę później. Kilka razy w miesiącu mogę też pracować z domu – to świetne, kiedy jesteś mamą.

Słownictwo:

PL – EN / ES / RU

skoncentrowany – focused / concentrado / сосредоточенный
nie zrobić błędu – not to make a mistake / no cometer un error / не сделать ошибку
błąd – mistake (nominative) / errror (nominativo) / ошибка (именительный падеж), błędu – dopełniacz (genitive)
spędzać (spędzam, spędzasz) – być pewien czas gdzieś / to spend (time) / pasar (tiempo) / проводить (время)
pracować na pół etatu – to work part time / trabajar a tiempo parcial / работать на полставки
tłumaczka – translator (female) / traductora, intérprete / переводчица
woleć (wolę, wolisz) – to prefer / preferir / предпочитать
tłumaczyć (tłumaczę, tłumaczysz) – to translate / traducir / переводить
zmęczony – tired / cansado / усталый
lekki – light / ligero / лёгкий
zmieniać (zmieniam, zmieniasz) – to change / cambiar / менять
to coś dla mnie – this is (good, great) for me / es bueno para mí / это для меня хорошо
kolejka – queue / cola / очередь
elastyczny czas pracy – flexible worktime / horario de trabajo flexible / гибкий график работы
wygodny – comfortable / cómodo / удобно (буквально: удобное)
trochę później – a little bit later / un poco más tarde / чуть позже

chcieć
chcę
chcesz
chce
chcemy
chcecie
chcą
musieć
muszę
musisz
musi
musimy
musicie
muszą
móc
mogę
możesz
może
możemy
możecie
mogą

Zostań_w_domu_A1_PDF

Z powodu pandemii koronawirusa w Polsce trwa akcja #zostańwdomu. A ty, zostajesz w domu? Jeśli tak, poćwicz z nami polskie czasowniki!

Co robimy w domu w czasie kwarantanny? Uczniowie nie mają lekcji w szkole, więc uczą się w domu. Nauczyciele prowadzą lekcje online. Dorośli często nie chodzą do pracy, bo pracują zdalnie. Rodziny spędzają więcej czasu razem – rodzice bawią się z dziećmi, więcej z nimi rozmawiają, czytają razem książki.

Co jeszcze robimy teraz w domu? Oglądamy telewizję, gramy w gry planszowe i komputerowe, siedzimy w internecie – robimy na przykład zakupy online. Rozmawiamy więcej przez telefon z bliskimi, bo mniej się z nimi spotykamy. Oprócz tego sprzątamy mieszkanie i gotujemy albo zamawiamy jedzenie z restauracji. W domu zajmujemy się też swoim hobby, np. gramy na instrumentach muzycznych i malujemy. Rzadko wychodzimy z domu, żeby nie zachorować. Nie chodzimy do kina, restauracji, muzeum ani do teatru, bo są zamknięte. Nigdzie nie wyjeżdżamy. Odpoczywamy i czekamy na poprawę sytuacji.

Przeczytaj i posłuchaj.

Słownictwo:

PL – EN / ES / RU

z powodu – because of / por, a causa de / из-за
akcja – here: campaign / campaña / акция
trwać (trwam, trwasz) – to last / durar / длиться
zostawać (zostaję, zostajesz) – to stay / quedarse / оставаться
robić (robię, robisz) – to do / hacer / делать
kwarantanna – quarantine / cuarentena / карантин
mieć (mam, masz) – to have / tener / иметь
uczyć się (uczę się, uczysz się) – to learn / estudiar / учиться
prowadzić (prowadzę, prowadzisz) lekcje – to give lessons / dar clases / проводить занятия
chodzić (chodzę, chodzisz) – to go / ir / ходить
pracować (pracuję, pracujesz) – to work / trabajar / работать
zdalnie – remotely / a distancia / удаленно
spędzać (spędzam, spędzasz) – to spend / pasar / проводить
więcej – more / más / больше
bawić się (bawię się, bawisz się) – to play / jugar / играть (see the difference between „bawić się” i „grać” below)
rozmawiać (rozmawiam, rozmawiasz) – to talk / hablar / общаться
czytać (czytam, czytasz) – to read / leer / читать
oglądać (oglądam, oglądasz) – to watch / ver, mirar / смотреть
grać (gram, grasz) – to play / jugar / играть
gry planszowe – board games / juegos de mesa / настольные игры
siedzieć (siedzę, siedzisz) – to sit / estar sentado / сидеть
z bliskimi – with one’s family and friends / con familia y amigos / общаться с близкими
mniej – less / menos / меньше
oprócz tego – apart from that / a parte de eso / кроме этого
spotykać się (spotykam się, spotykasz się) – to meet / encontrarse / встречаться
sprzątać (sprzątam, sprzątasz) – to clean / limpiar / убирать
gotować (gotuję, gotujesz) – to cook / cocinar / готовить (еду)
zamawiać (zamawiam, zamawiasz) – to order / pedir / заказывать
zajmować się (zajmuję się, zajmujesz się) swoim hobby – to pursue one’s hobby / practicar un hobby / заниматься своим хобби
malować (maluję, malujesz) – to paint / pintar / рисовать
wychodzić (wychodzę, wychodzisz) – to leave / salir / выходить
zachorować – to get sick / ponerse enfermo / заболеть
zamknięte – closed / cerrado / закрыто
wyjeżdżać (wyjeżdżam, wyjeżdżasz) – to leave / partir / уезжать
odpoczywać (odpoczywam, odpoczywasz) – to relax / descansar / отдыхать
czekać (czekam, czekasz) – to wait / esperar / ждать
poprawa – improvement / mejora / улучшение

Uwaga: w języku polskim czasownika „grać” używamy, kiedy mówimy o grach, sporcie lub instrumentach muzycznych, na przykład: grać w piłkę, grać w siatkówkę, grać na pianinie, grać na gitarze. „Bawić się” znaczy spędzać miło czas z kimś lub z czymś, na przykład możemy bawić się z rodzeństwem, bawić się lalkami albo zabawkami.